ويكيبيديا

    "توضيح الأدوار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clarify roles
        
    • clarification of roles
        
    • clarifying roles
        
    • clarify the roles
        
    • clarity over roles
        
    • refining roles
        
    • clarity of roles
        
    • clarity about roles
        
    • clarifying the roles
        
    The United Nations should work to clarify roles and responsibilities, particularly in areas such as the rule of law and governance, where overlapping mandates and differing policy perspectives need to be more harmoniously resolved. UN ينبغي للأمم المتحدة العمل على توضيح الأدوار والمسؤوليات، ولا سيما في مجالات مثل سيادة القانون والحوكمة، إذ ثمة حاجة إلى حل التداخل بين الولايات وتباين المنظورات السياسية بشكل أكثر اتساقا.
    Discussions are currently proceeding with the Haitian authorities to clarify roles and finalize work programmes. UN وتجري حاليا المناقشات مع السلطات الهايتية بغية توضيح الأدوار ووضع الصيغ النهائية لبرامج العمل.
    clarification of roles in the informal system of justice UN توضيح الأدوار في النظام غير الرسمي لإقامة العدل
    clarification of roles and responsibilities with United Nations partners UN توضيح الأدوار والمسؤوليات مع شركاء الأمم المتحدة
    It is hoped that it will assist the United Nations in further clarifying roles, responsibilities and division of labour among United Nations entities, including providing individual objectives for each entity involved. UN والمأمول أن تساعد هذه الاستراتيجية الأمم المتحدة على مواصلة توضيح الأدوار والمسؤوليات وتقسيم العمل فيما بين كيانات المنظمة، بما في ذلك تحديد أهداف معينة لكل من الكيانات المشتركة.
    A key action already underway is the preparation of the draft framework, which will help to clarify the roles and responsibilities for oversight. UN ويتمثل أحد الإجراءات الرئيسية في إعداد مشروع إطار عمل من شأنه أن يساعد في توضيح الأدوار والمسؤوليات في مجال الرقابة.
    Regarding institutions and organizations, it will seek to clarify roles and responsibilities and compensate for the failings that impair the realization of children's rights. UN وعلى مستوى المؤسسات والمنظمات، سيتركز العمل على توضيح الأدوار والمسؤوليات وتقويم العيوب التي تعتري إعمال حقوق الطفل.
    It was also necessary to ensure maximum coherence and coordination and complementarity with the PRSP and to work on the mapping exercise so as to clarify roles and responsibilities. UN وأنه يلزم أيضا ضمان أقصى قدر من الاتساق والتنسيق والتكامل في مجال ورقة استراتيجية الحد من الفقر والعمل بشأن عملية التخطيط بغية توضيح الأدوار والمسؤوليات.
    It was also necessary to ensure maximum coherence and coordination and complementarity with the PRSP and to work on the mapping exercise so as to clarify roles and responsibilities. UN وأنه يلزم أيضا ضمان أقصى قدر من الاتساق والتنسيق والتكامل في مجال ورقة استراتيجية الحد من الفقر والعمل بشأن عملية التخطيط بغية توضيح الأدوار والمسؤوليات.
    The initiative to clarify roles and responsibilities across a broad spectrum of the issues and operations dealt with by the United Nations is long overdue. UN وقد طال انتظار المبادرة الرامية إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات على نطاق واسع من المسائل والعمليات التي تعالجها الأمم المتحدة.
    The GM qQuality Ppolicy is being developed in close cooperation with member organizations of the FC, inter alia, to clarify roles and mandates and cooperation mechanisms. UN وستطوَّر سياسة الجودة داخل الآلية بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في لجنة التيسير، من أجل توضيح الأدوار والولايات وآليات التعاون، من بين أمور أخرى.
    UNDP and the Peacebuilding Support Office are critical partners for the departments in promoting early recovery and, to this end, cooperation is under way on clarifying how each actor can effectively engage in tackling obstacles to integrated programming in the field, as well as to clarify roles and responsibilities in the planning and conduct of joint programmatic activities. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يجري التعاون بشأن توضيح سبل مشاركة كل طرف من الأطراف الفاعلة مشاركة فعالة في التصدي للعقبات التي تقف في وجه البرمجة المتكاملة في الميدان، وكذلك توضيح الأدوار والمسؤوليات في ميدان التخطيط للأنشطة البرنامجية المشتركة وتنفيذها.
    clarification of roles and responsibilities in the budget review process UN توضيح الأدوار والمسؤوليات في عملية استعراض الميزانيات
    clarification of roles at the international level for preparedness UN توضيح الأدوار على المستوى الدولي للتأهب
    clarification of roles and responsibilities in this area and facilitative leadership are required to regain the vision and momentum established by the Machel report process. UN ولاستعادة الرؤية وقوة الدفع اللذين خلقهما تقرير ماتشيل لعام 1996، يتعين توضيح الأدوار والمسؤوليات وبيان مهام القيادة الميسّرة فيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة.
    So as to ensure greater coherence of approach, further clarification of roles and responsibilities regarding United Nations engagement and coordination among United Nations departments, agencies and programmes will be essential. UN ولذلك ينبغي زيادة توضيح الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق باشتراك إدارات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والتنسيق بينها لكي يتسم النهج بمزيد من التناسق.
    In addition, the Special Committee emphasizes the need for progress in clarifying roles and responsibilities in the field and at Headquarters, in order to ensure a more predictable and accountable response. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة ضرورة المضي في توضيح الأدوار والمسؤوليات في الميدان وفي المقر، من أجل كفالة استجابة يمكن التنبؤ بها بقدر أكبر وتتم المساءلة بشأنها.
    The guidelines are based on shared values and provide broad principles of cooperation aimed at clarifying roles and strengthening cooperation between the two organizations when undertaking joint mediation efforts. UN وتستند هذه المبادئ التوجيهية على القيم المشتركة وتوفر مبادئ عامة للتعاون ترمي إلى توضيح الأدوار وتعزيز التعاون بين المنظمتين لدى بذل جهود الوساطة المشتركة.
    In addition, the Special Committee emphasizes the need for progress in clarifying roles and responsibilities in the field and at Headquarters, in order to ensure a more predictable and accountable response. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة إحراز تقدم في توضيح الأدوار والمسؤوليات في الميدان وفي المقر، وذلك من أجل ضمان أن تكون هناك استجابة تتسم بمزيد القابلية للتنبؤ وللمساءلة.
    Another delegation said there was a need to clarify the roles and responsibilities of different parties in implementing the work plan. UN وأعرب وفد آخر عن الحاجة إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى مختلف الجهات في مجال تنفيذ خطة العمل.
    Another delegation said there was a need to clarify the roles and responsibilities of different parties in implementing the work plan. UN وأعرب وفد آخر عن الحاجة إلى توضيح الأدوار والمسؤوليات المسندة إلى مختلف الجهات في مجال تنفيذ خطة العمل.
    The Board considers that clarity over roles, accountabilities and reporting lines could be enhanced, and that the current arrangements are not always operating effectively within the United Nations, weakening management's oversight of, and accountability for, the cost-effective use of resources. UN يرى المجلس أنه يمكن زيادة توضيح الأدوار والمسؤوليات والتسلسل الإداري؛ وأن الترتيبات الحالية لا تنفذ دائما بفعالية داخل الأمم المتحدة، وهو ما يُضعِف الإشراف الإداري على استخدام الموارد بفعالية من حيث التكلفة والمساءلة عن ذلك.
    " The Council also stresses the importance of progress in refining roles and responsibilities for the key peacebuilding actors, and welcomes, in particular, the important role of the Peacebuilding Commission in promoting and supporting an integrated and coherent approach to peacebuilding. UN " ويؤكد المجلس أيضا أهمية إحراز تقدم في توضيح الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال بناء السلام، ويرحب بوجه خاص بالدور الهام الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في تعزيز اتباع نهج متكامل ومتسق إزاء بناء السلام ودعمه.
    The clarity of roles and coherence between sector regulators and competition authorities would avoid duplication and conflicts and enhance implementation. UN ومن شأن توضيح الأدوار وضمان الاتساق بين الجهات المنظمة لهذه القطاعات وسلطات المنافسة أن يسهم في تجنب الازدواجية والمنازعات، ويعزز التنفيذ.
    Further clarity about roles and responsibilities among the headquarters, regional and subregional and country levels is developed as a key dimension of the regional planning meetings of early 2009. UN وكبعد رئيسي في اجتماعات التخطيط الإقليمي في أوائل عام 2009، جرى التأكيد على توضيح الأدوار والمسؤوليات الموزعة فيما بين المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب دون الإقليمية والمكاتب القطرية.
    Two important challenges -- clarifying the roles and building the capacities -- are discussed below. UN ويُبحث أدناه تحديان كبيران، ألا وهما توضيح الأدوار وبناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد