The African initiative is the first attempt to clarify the responsibilities of States and the African Union towards displaced persons throughout the continent. | UN | وبالفعل، فإن المبادرة الأفريقية هي أول محاولة ترمي إلى توضيح مسؤوليات الدول والاتحاد الأفريقي تجاه الأشخاص المشردين في جميع أنحاء القارة. |
This serves to clarify the responsibilities of the parties and the conditions for the demobilization and thus facilitates further demilitarization of the society. | UN | ويفيد هذا في توضيح مسؤوليات اﻷطراف وشروط التسريح وبذلك يسهل مواصلة تجريد المجتمع من السلاح. |
Japan had also helped to clarify the responsibilities of the United Nations in cases where host countries were unable to guarantee the safety of personnel. | UN | وذكر أن اليابان قد ساعدت أيضا على توضيح مسؤوليات اﻷمم المتحدة في الحالات التي لا تكون فيها البلدان المضيفة قادرة على ضمان سلامة الموظفين. |
clarifying the responsibilities of the Global Environment Facility to each of the conventions it serves | UN | توضيح مسؤوليات مرفق البيئة العالمية تجاه كل واحدة من الاتفاقيات التي يخدمها |
OIOS recommended that the Office establish policies and procedures concerning the management of vehicles, including the clarification of responsibilities of staff who are assigned vehicles. | UN | وأوصى المكتب بأن يضع مكتب نيروبي سياسات وإجراءات بشأن إدارة المركبات، من بينها توضيح مسؤوليات الموظفين الذين تخصص لهم مركبات. |
Recognizing the need to clarify the responsibilities of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with regard to noncitizens, | UN | وإذ تدرك ضرورة توضيح مسؤوليات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تجاه غير المواطنين، |
He surveyed the legal and political framework that in part determines the international community's response to emergencies and attempts to clarify the responsibilities of those involved, and tried to identify the main education providers. | UN | وألقى المقرر الخاص نظرة عامة على الإطار القانوني والسياسي الذي يحدد جزئيا استجابة المجتمع الدولي لحالات الطوارئ ويسعى إلى توضيح مسؤوليات الجهات المعنية، وحاول تحديد مقدمي التعليم الرئيسيين. |
It was explained that the combined effect of these provisions was to clarify the responsibilities of the shipper and the carrier who agreed that the loading, stowing and discharging of the goods would be carried out by the shipper. | UN | وأُفيد بأن أثر هذين الحكمين معا يتمثل في توضيح مسؤوليات الشاحن والناقل اللذين يتفقان على أن يتولى الشاحن تحميل البضاعة وتستيفها وتفريغها. |
He then gives an overview of the legal and political framework that in part determines the international community's response to emergencies and attempts to clarify the responsibilities of those involved. | UN | ثم يقدم استعراضاً عاماً للإطار القانوني والسياسي الذي يُحدد جزئياً رد فعل المجتمع الدولي إزاء حالات الطوارئ ويُحاول توضيح مسؤوليات الجهات المعنية. |
In 2007, a corporate policy on early recovery was developed to clarify the responsibilities of UNDP associated with its operational and programmatic roles in early recovery at the global and country levels. | UN | 34 - وفي عام 2007، وضعت سياسة مؤسسية للإنعاش المبكر بهدف توضيح مسؤوليات البرنامج الإنمائي المتصلة بالدور التنفيذي والبرنامجي الذي يؤديه في مرحلة الإنعاش المبكر، على المستويين العالمي والقطري. |
In the fiscal area, an important act on public finances was adopted by parliament in order to clarify the responsibilities of various agencies, impose discipline on the public spending budget, and improve transparency. | UN | وفي مجال السياسات المالية، أجاز البرلمان قانونا هاما يعنى بالتمويل الحكومي بهدف توضيح مسؤوليات مختلف الوكالات، وتحقيق الانضباط في ميزانية الإنفاق العام، وزيادة الشفافية. |
Recognizing the need to clarify the responsibilities of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with regard to noncitizens, | UN | وإذ تدرك ضرورة توضيح مسؤوليات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تجاه غير المواطنين، |
In that regard, Japan is of the view that States parties should seek to clarify the responsibilities of the different organs of the Court and the relationship between the Court and the Assembly of States Parties, as well as the judicial procedure of the Court. | UN | وفي ذلك الصدد، ترى اليابان أنه ينبغي للدول الأطراف أن تسعى إلى توضيح مسؤوليات أجهزة المحكمة المختلفة والعلاقة بين المحكمة وجمعية الدول الأطراف، وكذلك الإجراءات القضائية للمحكمة. |
Recognizing the need to clarify the responsibilities of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with regard to noncitizens, | UN | وإذ تدرك ضرورة توضيح مسؤوليات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تجاه غير المواطنين، |
The Strategy strengthening process, described in the present report, has helped to clarify the responsibilities of the main international organizations and to build more effective collaborative efforts towards substantive implementation of the Hyogo Framework. | UN | وقد ساعدت عملية تعزيز الاستراتيجية، الوارد وصفها في هذا التقرير، في توضيح مسؤوليات المنظمات الدولية الرئيسية وفي بناء جهود تعاونية أكثر فعالية في سبيل التنفيذ الموضوعي لإطار عمل هيوغو. |
It was explained that the combined effect of these provisions was to clarify the responsibilities of the shipper and the carrier who agreed that the loading, stowing and discharging of the goods would be carried out by the shipper. | UN | وفُسِّر أن أثر هذين الحكمين معا يتمثل في توضيح مسؤوليات الشاحن والناقل الذي يقبل بأن يتم التحميل والتستيف والتفريغ على يد الشاحن. |
Recognizing the need to clarify the responsibilities of States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination with regard to noncitizens, | UN | وإذ تدرك ضرورة توضيح مسؤوليات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تجاه غير المواطنين، |
(iii) This strategy needs to be aimed at clarifying the responsibilities of different agencies of Government when responsibility for compiling SNA components are fragmented between different government agencies; | UN | ' 3` يلزم أن تهدف هذه الاستراتيجية إلى توضيح مسؤوليات مختلف الأجهزة الحكومية عندما تكون المسؤولية عن تجميع عناصر نظام الحسابات القومية مجزأة بين مختلف الأجهزة الحكومية؛ |
It urges the State party to ensure that women seeking legal abortions have access to them, including by clarifying the responsibilities of public health service providers. | UN | وتحث الدولة الطرف على أن تكفل إتاحة الفرصة أمام النساء اللاتي يسعين إلى إجراء إجهاض بشكل قانوني، بما في ذلك توضيح مسؤوليات مقدمي الخدمات الصحية العامة. |
The process was also having an impact on UNICEF internal processes, leading to a clarification of responsibilities between the various divisions working with the Committees. | UN | كما تَظهر حاليا آثار هذه العملية على العمليات الداخلية لليونيسيف، إذ تؤدي إلى توضيح مسؤوليات شتى الشُعَب العاملة مع اللجان. |
The clarification of responsibilities of business with regard to human rights could help prevent human rights problems from arising, help States regulate business entities more effectively and at the same time assist in channelling the benefits of business towards the promotion of human rights. | UN | لذا فإن توضيح مسؤوليات المؤسسات التجارية في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يساعد في منع المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان، وأن يساعد الدول على تنظيم الكيانات التجارية بشكل فعال أكثر وفي الآن ذاته المساعدة في توجيه مزايا الأعمال التجارية نحو تعزيز حقوق الإنسان. |