ويكيبيديا

    "توطيد الديمقراطية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consolidation of democracy in
        
    • consolidating democracy in
        
    • consolidate democracy in
        
    • democratic consolidation in
        
    With deep respect for Haitian sovereignty, Brazil is proud to assist in the consolidation of democracy in that country. UN ومع الاحترام العميق لسيادة هايتي، تفخر البرازيل بالمساعدة في توطيد الديمقراطية في ذلك البلد.
    UNAMA's assistance to the Afghan Independent Electoral Commission in ensuring free and fair elections in 2009 and 2010 will be instrumental in the consolidation of democracy in Afghanistan. UN وإن المساعدة التي تقدمها البعثة لمفوضية الانتخابات الأفغانية المستقلة لكفالة إجراء انتخابات حرة وعادلة في عامي 2009 و 2010 ستكون حاسمة الأهمية في توطيد الديمقراطية في أفغانستان.
    These developments are already making positive contributions to the consolidation of democracy in the country. UN وأصبحت هذه التطورات تقدم بالفعل إسهامات إيجابية في توطيد الديمقراطية في البلد.
    The Union appreciates the administration of the Flores Government, which contributed to consolidating democracy in the country and strengthening the rule of law. UN ويعرب الاتحاد عن تقديره لإدارة حكومـــة فلوريس، التي أسهمت في توطيد الديمقراطية في البلـــد وتعــزيز سيادة القانون.
    The Council stressed the importance of the National Assembly's role in consolidating democracy in Côte d'Ivoire. UN وشدد المجلس على أهمية الدور الذي تقوم به الجمعية الوطنية في توطيد الديمقراطية في كوت ديفوار.
    At the political level, the Paris Declaration underscores the importance of holding elections in 2009 and 2010 in order to consolidate democracy in Afghanistan. UN وعلى الصعيد السياسي، يشدد إعلان باريس على أهمية عقد انتخابات في عامي 2009 و 2010 من أجل توطيد الديمقراطية في أفغانستان.
    UNDP provided considerable support to the process of democratic consolidation in Mauritania, leading to a successful return to democracy in 2007. UN وقدم البرنامج الإنمائي مساندة كبيرة لعملية توطيد الديمقراطية في موريتانيا، مما أدى إلى العودة الناجحة للديمقراطية في عام 2007.
    Algeria indicated that the successful holding of the 2012 elections should be another determining test for the consolidation of democracy in the country. UN وأشارت الجزائر إلى أن النجاح في إجراء الانتخابات عام 2012 ينبغي أن يكون اختباراً آخر لمدى توطيد الديمقراطية في البلد.
    Elections are an essential step towards the consolidation of democracy in Haiti. UN وتعتبر الانتخابات خطوة أساسية صوب توطيد الديمقراطية في هايتي.
    The consolidation of democracy in Haiti is a process that will not end with the holding of elections. UN إن توطيد الديمقراطية في هايتي عملية لن تنتهي بإجراء الانتخابات.
    The consolidation of democracy in the region, which has always found inspiration in CARICOM, has been significantly strengthened by developments in Haiti. UN إن عملية توطيد الديمقراطية في المنطقة، التي استمدت دائما الكثير من اﻹلهام من الجماعة الكاريبية، عملية عززتها كثيرا التطورات اﻷخيرة في هايتي.
    The February Commune Council elections represent a further step towards the consolidation of democracy in Cambodia and will serve as an important indicator with respect to the general election planned for 2003. UN 105- إن انتخابات المجالس البلدية التي ستعقد في شباط/فبراير تمثل خطوة أخرى في اتجاه توطيد الديمقراطية في كمبوديا وستكون بمثابة مؤشر هام بالنسبة للانتخابات العامة المزمع عقدها في عام 2003.
    The general elections of 12 November 1995 represented an important milestone in the consolidation of democracy in Guatemala. UN فالانتخابات العامة التي أجريت في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ مثلت معلما هاما بارزا في طريق توطيد الديمقراطية في غواتيمالا.
    14. The process of consolidating democracy in the region requires us to continue to establish more efficient political systems. UN 14 - تستدعي عملية توطيد الديمقراطية في وطننا أن نواصل السير في سبيل تشييد نظم سياسية أكثر فعالية.
    Last December's decision was a sign of the international community's confidence that the process of consolidating democracy in Haiti is irreversible. UN إن قرار كانون اﻷول/ديسمبر الماضي دليل على ثقة المجتمع الدولي بأن عملية توطيد الديمقراطية في هايتي لا رجعة فيها.
    The UNDP office in Guatemala has started a citizenship-building programme aimed particularly at young people, with a view to consolidating democracy in the country while taking into account its cultural diversity. UN وبدأ مكتب البرنامج الإنمائي في غواتيمالا برنامجا لبناء المواطنة موجه نحو الشباب بوجه خاص، بغرض توطيد الديمقراطية في البلد مع مراعاة تنوعه الثقافي.
    That, along with a country information note, will lay the basis for a national plan of action aimed at helping consolidate democracy in Mongolia. UN وسيرسي ذلك، إلى جانب مذكرة معلومات قطرية، دعائم خطة عمل وطنية ترمي إلى المساعدة في توطيد الديمقراطية في منغوليا.
    They called upon the international community to help consolidate democracy in Somaliland and Puntland to secure the fragile peace in those areas. UN ودعوا المجتمع الدولي للمساعدة في توطيد الديمقراطية في صوماليلاند وبونتلاند لتأمين السلام الهش في هاتين المنطقتين.
    The Chair also took note of the need to continue to consolidate democracy in Guinea and stated that the upcoming parliamentary elections were a critical step in that direction, along with the need to sustain dialogue between the Government and all political stakeholders, improve governance and boost the economy. UN كما أحاطت الرئيسة علما بضرورة مواصلة توطيد الديمقراطية في غينيا، وقالت إن الانتخابات البرلمانية القادمة هي خطوة حاسمة في ذلك الاتجاه، إلى جانب ضرورة مواصلة الحوار بين الحكومة وجميع الأطراف السياسية المعنية وتحسين أساليب الحكم وتنشيط الاقتصاد.
    3. More recently, Brazil has participated in projects supporting the democratic consolidation in the American, African and Asian continents. UN 3 - وقد شاركت البرازيل مؤخرا في مشاريع تدعم توطيد الديمقراطية في قارات أمريكا وأفريقيا وآسيا.
    In its press statement, issued on the same day, the Council condemned the use of forces to settle differences or address long-standing grievances in the military sector and also called on the international community to maintain confidence in the process of democratic consolidation in the country. UN وفي بيان صحفي أصدره المجلس في نفس اليوم، أدان المجلس استعمال القوة لتسوية الخلافات أو معالجة التظلمات الطويلة الأمد في القطاع العسكري، ودعا المجتمع الدولي أيضا إلى مواصلة ثقته في عملية توطيد الديمقراطية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد