ويكيبيديا

    "توفر الإرادة السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political will
        
    What was needed was the political will to reach agreement on a protocol and good faith during the negotiations. UN وما يتطلبه الوضع هو توفر الإرادة السياسية للتوصل إلى اتفاق حول بروتوكول وتوفر النية الحسنة أثناء المفاوضات.
    Any concerns about the mandate could be addressed easily, provided that there was the necessary political will. UN ويمكن بكل سهولة تناول أية أوجه قلق تتعلق بولاية الفريق، شرط توفر الإرادة السياسية اللازمة.
    The year 2010 has already seen a number of positive developments in the disarmament field that are evidence of increased political will. UN لقد شهد العام 2010 عددا من التطورات الإيجابية في مجال نزع السلاح التي تعتبر دليلا على زيادة توفر الإرادة السياسية.
    The challenges are enormous, certainly, but the necessary political will does exist. UN إن التحديات هائلة بالتأكيد، ولكن لا بد من توفر الإرادة السياسية.
    This could be the result of supplementing follow-up mechanisms with the political will necessary to fulfil them. UN ويمكن أن يحدث هذا نتيجة وجود آليات تكميلية للمتابعة مع توفر الإرادة السياسية الضرورية لتنفيذها.
    This will require political will and leadership on our part. UN وهذا يتطلب توفر الإرادة السياسية وحسن القيادة من جانبنا.
    We have heard many explanations, including an absence of political will or of balance that would somehow address every delegation's interests. UN لقد استمعنا إلى تفسيرات كثيرة، بما في ذلك عدم توفر الإرادة السياسية أو عدم وجود توازن لتناول بطريقة ما اهتمامات الوفود.
    political will is essential, but that will still require measures to support it, including human and financial resources. UN إن توفر الإرادة السياسية أمر ضروري جدا ولكن يظل ذلك يتطلب إجراءات تدعمها، لا سيما الموارد المالية والبشرية.
    Yet, tangible progress cannot be attained without the political will to implement and enforce such laws. UN بيد أنه لا يمكن أن يتحقق تقدم ملموس بدون توفر الإرادة السياسية العازمة على تنفيذ وتطبيق هذه القوانين.
    It is up to all of us to ensure the necessary political will and international solidarity to combat desertification. UN وبيدكم أنتم ضمان توفر الإرادة السياسية والتضامن الدولي اللازمين لمكافحة التصحر.
    Progress requires the political will of States and functional mechanisms to implement it. UN فإحراز تقدم يقتضي توفر الإرادة السياسية لدى الدول ووجود الآليات الفعالة لتنفيذها.
    For example, adequate political will would eliminate obstacles and could set the standards that were desired. UN وعلى سبيل المثال، ففي توفر الإرادة السياسية الكافية ما يزيل العقبات ويمكّن من وضع المعايير المرغوبة.
    The political will of the Afghan President and Government to meet the commitments undertaken on reforming the country is highly important. UN ومما يكتسي أهمية قصوى توفر الإرادة السياسية لدى الرئيس الأفغاني والحكومة الأفغانية للوفاء بالالتزامات المتعهد بها بشأن إصلاح البلد.
    A world free of nuclear weapons should, realistically, be within reach, provided sufficient political will. UN وفي الواقع سيكون إخلاء العالم من الأسلحة النووية أمرا قريب المنال، شريطة توفر الإرادة السياسية الكافية.
    For those mechanisms to succeed, political will was necessary at the highest levels of government. UN ولكي تنجح تلك الآليات، من الضروري توفر الإرادة السياسية على أعلى مستويات الحكومة.
    Resolute political will and concerted global action are needed to realize these goals. UN ومن الضروري توفر الإرادة السياسية الحازمة والجهود العالمية المتضافرة لبلوغ هذه الأهداف.
    In conclusion, I would stress that our ability to make progress at the negotiations will depend on the political will of Member States and their readiness to reach a reasonable compromise. UN وفي الختام، أود أن اشدد على أن قدرتنا في إحراز تقدم في المفاوضات سوف تتوقف على توفر الإرادة السياسية لدى الدول الأعضاء واستعدادها للتوصل إلى حل توفيقي معقول.
    Unfortunately these objectives have been frustrated due to a lack of political will among some of the nuclear Powers that shirk their international commitments. UN وللأسف، أحبط تحقيق هذه الأهداف بسبب عدم توفر الإرادة السياسية لدى بعض الدول النووية التي تتنصل عن التزاماتها الدولية.
    Innovative and action-oriented approaches were needed, plus the political will to implement them. UN ويلزم اتباع نهج مبتكرة عملية المنحى، بالإضافة إلى توفر الإرادة السياسية على تنفيذها.
    The Ministers also stressed their political will and continued commitment to work together with all the partners. UN وشدد الوزراء أيضا على توفر الإرادة السياسية لديهم لمواصلة العمل مع جميع الشركاء الآخرين والتزامهم المستمر بهذا العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد