ويكيبيديا

    "توفير آلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide a mechanism
        
    • providing a mechanism
        
    • for a mechanism
        
    • provision of a mechanism
        
    • providing an
        
    • of providing a
        
    • a mechanism for
        
    One function of restorative justice is to provide a mechanism that can compensate for the defects in existing systems. UN وتتمثل إحدى وظائف العدالة التصالحية في توفير آلية يمكن أن تعوض عن نواحي القصور في النظم القائمة.
    :: provide a mechanism for the two-way flow of information between the region and implementing countries UN :: توفير آلية لتدفق المعلومات في كلا الاتجاهين بين المنطقة والبلدان المنفذة
    The ACC Steering Committee continues to provide a mechanism for joint oversight of the implementation of the Special Initiative. UN وتواصل اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية توفير آلية للمراقبة المشتركة لعملية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    It should also lead in providing a mechanism for protecting developing countries from the dumping of cheap food. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يكون رائداً في توفير آلية لحماية البلدان النامية من عمليات الإغراق بالغذاء الرخيص.
    It should also lead in providing a mechanism for protecting developing countries from the dumping of cheap food. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يكون رائداً في توفير آلية لحماية البلدان النامية من عمليات الإغراق بالغذاء الرخيص.
    States and the United Nations were urged to provide for a mechanism that would not only register damages but also offer effective redress and take further action to bring Israel to comply with its obligations under international law, as outlined in the advisory opinion. UN وتم حث الدول والأمم المتحدة على توفير آلية لا تكتفي بتسجيل الأضرار ولكن تقدم أيضا جبر ضرر فعالا وتتخذ مزيدا من الإجراءات لجعل إسرائيل تنصاع لالتزاماتها بموجب القانون الدولي حسب ما جاء في فتوى محكمة العدل الدولية.
    It assisted the Ministry of Justice in establishing Provincial Human Rights Committees, in order to provide a mechanism for the protection and promotion of human rights where previously no such system existed. UN وقامت بمساعدة وزارة العدل في إنشاء لجان معنية بحقوق الإنسان في المقاطعات، لكي يتسنى توفير آلية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها حيث لم يوجد نظام من هذا القبيل قبل ذلك.
    Establishing links with non-governmental organizations and the private sector in order to provide a mechanism for their participation in TCDC activities was also recommended. UN كما أوصى بإقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل توفير آلية لمشاركتها في أنشطة هذا التعاون.
    Establishing links with non-governmental organizations and the private sector in order to provide a mechanism for their participation in TCDC activities was also recommended. UN كما أوصى بإقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل توفير آلية لمشاركتها في أنشطة هذا التعاون.
    The role of the United Nations has been to provide a mechanism through which the countries of the area can seek to harmonize their strategies for peace and mutual confidence. UN ويتمثل دور اﻷمم المتحدة في توفير آلية تسمح لبلدان المنطقة بمواءمة استراتيجيتها المتعلقة بالسلم والثقة المتبادلة.
    Movement of polymer foam particles containing PentaBDE within the landfill could provide a mechanism for transport of the brominated material to leachate or groundwater. UN ويمكن أن تؤدي حركة جسيمات الرغاوي البولمرية المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل داخل مناطق ردم النفايات إلى توفير آلية لانتقال المواد المبرومة إلى المواد المرتشحة أو المياه الجوفية.
    Movement of polymer foam particles containing PentaBDE within the landfill could provide a mechanism for transport of the brominated material to leachate or groundwater. UN ويمكن أن تؤدي حركة جسيمات الرغاوي اللدائنية المحتوية على الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل داخل مدافن النفايات إلى توفير آلية لانتقال المواد المبرومة إلى المواد المرتشحة أو المياه الجوفية.
    The group's mandate was to develop operational plans and timetables for the transition that adhered to the consensus, and to provide a mechanism of transparency and communication with staff at large. UN وتمثلت ولاية الفريق في وضع خطط تشغيلية وجداول زمنية للانتقال ملتزمة بتوافق اﻵراء، وفي توفير آلية للشفافية والاتصال مع الموظفين بوجه عام.
    It was intended to provide a mechanism for the recruitment of staff on appointments of limited duration in peacekeeping and other missions, technical cooperation in the field and other emergency situations. UN وكان الغرض منها توفير آلية لتعيين موظفين لفترات محدودة في بعثات حفظ السلام وبعثات أخرى، والتعاون التقني في الميدان وحالات طوارئ أخرى.
    The aim would be to provide a mechanism which would enhance access to justice for victims of racial discrimination, to deal with the issue of incitement to racial hatred on the Internet, and to tackle the broader concept of racial intolerance. UN والهدف من ذلك هو توفير آلية تحسن إمكانية اللجوء إلى القضاء من قبل ضحايا التمييز العنصري، ومعالجة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية من خلال شبكة الإنترنت، وتناول المفهوم الأوسع للتعصب العرقي.
    The Romanian political system was unique in providing a mechanism that allowed the representation of all 20 national minority groups in parliament. UN والنظام السياسي الروماني فريد من نوعه من حيث توفير آلية تتيح تمثيل كافة مجموعات الأقليات القومية العشرين في البرلمان.
    In parallel, the international and national communities could pursue work on providing a mechanism to measure the effectiveness of adaptation measures. UN وبموازاة ذلك، يمكن أن يتواصل العمل دولياً ووطنياً من أجل توفير آلية لقياس فعالية تدابير التكيف.
    IODE's function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. UN ووظيفة تلك اللجنة هي تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئة البحرية وفهمها من خلال توفير آلية لإدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة.
    Its function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the marine environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. UN وتتمثل مهمة لجنة التبادل الدولي في تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئية البحرية وفهمها من خلال توفير آلية ﻹدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة.
    6.1 In 1959, when space activities were in their infancy, the General Assembly recognized the need for a mechanism to ensure broad international cooperation in space activities. UN ٦-١ في عام ١٩٥٩، عندما كانت اﻷنشطة الفضائية في مهدها، اعترفت الجمعية العامة بالحاجة إلى توفير آلية لضمان التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية.
    The Legal Committee of IMO at its seventy-third session in October 1995 considered a submission which concerned the provision of a mechanism by which coastal States could be assured that all visiting vessels had the means to compensate States for bunker oil damage. UN ٣٩ - نظرت اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية في دورتها الثالثة والسبعين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في بيان مقدم بشأن توفير آلية يمكن بواسطتها طمأنة الدول الساحلية إلى أن جميع السفن الزائرة لديها الوسائل لتعويض الدول عن أضرار النفط المخزون.
    (d) providing an effective mechanism to ensure appropriate monitoring and provision of feedback with regard to service delivery. UN )د( توفير آلية فعالة لكفالة رصد وتوفير التغذية الاسترجاعية على نحو مناسب فيما يتعلق بتقديم الخدمات.
    The necessity of providing a neutral mechanism aimed at such a review of fees charged by arbitrators in the case of non-administered arbitration was underlined. UN 21- وشُدِّد على ضرورة توفير آلية محايدة تهدف إلى مراجعة الأتعاب التي يتقاضاها المحكمون في حالة التحكيم الذي لا تديره مؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد