(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
The main aim of creating these centres is to provide maximum, comprehensive assistance to these people. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المراكز في توفير أقصى قدر ممكــن من المساعدة الشاملة لهؤلاء الناس. |
In order to provide optimal protection against the risk of unauthorized registrations, some States place this burden on the registry system itself. | UN | وبغية توفير أقصى قدر من الحماية من خطر التسجيلات غير المصرح بها، تلقي بعض الدول ذلك العبء على عاتق نظام السجل نفسه. |
The Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation with a view to providing maximum support to the confidence-building measures programme. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل رصد الوضع بهدف توفير أقصى قدر من الدعم لبرنامج تدابير بناء الثقة. |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization and minimization of the number of disputes and other legal difficulties | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة والتقليل إلى أدنى حد من المنازعات والصعوبات القانونية الأخرى |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
(a) Maximization of the protection of the legal interests of the Organization | UN | (أ) توفير أقصى قدر من الحماية للمصالح القانونية للمنظمة |
He urged the Security Council to provide maximum support for this purpose. | UN | وحث الممثل الخاص مجلس الأمن على توفير أقصى قدر من الدعم لهذا الغرض. |
This project would also require fibre-optic rewiring in the basement corridors to provide maximum coverage throughout the premises; | UN | وسيحتاج هذا المشروع أيضا إلى الاستعاضة عن الأسلاك الموجودة في أروقة الطابق السفلي بأسلاك مصنوعة من ألياف ضوئية من أجل توفير أقصى قدر من التغطية في المباني؛ |
15. Japan was determined to continue to provide maximum support to the Palestine refugees, and it hoped that the Agency would continue its efforts to perform its work efficiently and effectively. | UN | 15 - وأختتم حديثه قائلا، إن بلده مصمم على مواصلة توفير أقصى قدر ممكن من الدعم للاجئين الفلسطينيين، ويأمل في أن تواصل الوكالة جهودها لتأدية عملها بكفاءة وفعالية. |
The Special Committee urges the continued close cooperation of the Department of Peacekeeping Operations with Member States, the United Nations Institute for Training and Research, the University for Peace, the Peace Operations Training Institute, other training partners, and with the respective peacekeeping missions in the field to provide optimal and timely direction for those conducting peacekeeping operations. | UN | وتحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعاونها الوثيق مع الدول الأعضاء، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وجامعة السلام، ومعهد التدريب لعمليات السلام، والشركاء الآخرين في مجال التدريب، وبعثات حفظ السلام المعنية في الميدان من أجل توفير أقصى قدر من التوجيه وفي الوقت المناسب لمسيري عمليات حفظ السلام. |
She also emphasized the importance of providing maximum connectivity and causing the least possible environmental degradation by integrating housing, land use, transportation and economic development. | UN | وشددت أيضاً على أهمية توفير أقصى قدر من الربط بين وتفادي إحداث أي تدهور بيئي بقدر الإمكان بإدماج الإسكان واستخدام الأراضي والنقل والتنمية الاقتصادية. |
It was noted that accountability on the part of civilian private security services for human rights violations and maximizing the remedies for aggrieved individuals or groups should also be addressed. | UN | كما أشير إلى ضرورة معالجة مسألة إخضاع تلك الخدمات للمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان وأهمية توفير أقصى قدر من تدابير الانتصاف للمتضررين من الأفراد والجماعات. |
Analytic capacity relating to financial flows will be strengthened with a view to supporting efforts by Parties to maximize financial flows to developing countries. | UN | وستعزز القدرة التحليلية المتصلة بالتدفقات المالية بهدف دعم الجهود التي تبذلها الأطراف من أجل توفير أقصى قدر من التدفقات المالية للبلدان النامية. |