ويكيبيديا

    "توفير الإرشاد بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Provide guidance on
        
    • providing guidance on
        
    • offering guidance about
        
    (ii) To Provide guidance on effective human rights training programming for media professionals and journalists; UN توفير الإرشاد بشأن البرمجة الفعالة لتدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان؛
    In fact, there was regrettably little discussion on these matters to Provide guidance on future action for individual States and the Conference as a body. UN وفي الواقع أن ما يدعو إلى الأسف أن المناقشات حول هذه الأمور كانت ضئيلة بحيث لا تتيح توفير الإرشاد بشأن إجراءات العمل في المستقبل سواء لأجل فرادى الدول أو لأجل المؤتمر بصفته هيئة.
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference of the States Parties and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها مؤتمر الدول الأطراف وإلى توجيهاته؛
    Its activities include: providing guidance on ethnicity issues and information and training on ethnicity; influencing topical issues by participating in public debates; and issuing statements. UN وتشمل أنشطة المكتب ما يلي: توفير الإرشاد بشأن القضايا المتعلقة بالأعراق والمعلومات والتدريب في مجال الأعراق؛ والتأثير في قضايا الساعة عن طريق المشاركة في المناقشات العامة؛ وإصدار البيانات.
    This will support the effective implementation of the Convention on the Rights of the Child and Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women by providing guidance on the adoption of appropriate legislative measures, budgets, and social policies in conformity with international human rights instruments. UN ومن شأن هذا أن يدعم التنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من خلال توفير الإرشاد بشأن اعتماد تدابير تشريعية وميزانيات وسياسات اجتماعية ملائمة تتفق والصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    380. Satisfaction is expressed over the comments made by the representative of the State party as to the importance the State party attaches to the work of the Committee in offering guidance about the implementation of the provisions of the Convention. UN ٣٨٠ - وتعرب اللجنة عن الارتياح للتعليقات التي قدمها ممثل الدولة الطرف فيما يتعلق باﻷهمية التي توليها الدولة الطرف لعمل اللجنة المتمثل في توفير اﻹرشاد بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    " 2. Decides to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to Provide guidance on the question of protecting human rights and fundamental freedoms whilst countering terrorism, as well as: UN 2- تقرر الطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير الإرشاد بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، علاوة على ما يلي:
    " 2. Decides to request the United Nations High Commissioner for Human Rights to Provide guidance on the question of protecting human rights and fundamental freedoms whilst countering terrorism, as well as: UN " 2- تقرر الطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان توفير الإرشاد بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، علاوة على ما يلي:
    Provide guidance on the establishment of networks of centres, referred to in paragraph X with a view to enhancing cooperative research and development and North-South, South-South, and triangular technology cooperation; UN `2` توفير الإرشاد بشأن إقامة شبكات المراكز، المشار إليها في الفقرة X بغرض تعزيز البحث والتطوير التعاونيين والتعاون التكنولوجي بين الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب والتعاون التكنولوجي الثلاثي؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات، استنادا إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات، استنادا إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    (b) Provide guidance on priorities, based on programmes approved by the Conference and its directives; UN (ب) توفير الإرشاد بشأن الأولويات استناداً إلى البرامج التي يوافق عليها المؤتمر وإلى توجيهاته؛
    The PFG also noted that the UNF should focus on providing guidance on how to make appropriate alternatives available, including infant formula, while controlling spillover of the use of alternatives among mothers who are not HIV-infected. UN وأشارت الأفرقة أيضا إلى أنه ينبغي للمؤسسة أن تركز على توفير الإرشاد بشأن كيفية إتاحة البدائل المناسبة، بما فيه حليب الرضع، والعمل في الوقت نفسه على ضبط انتشار استعمال هذه البدائل لدى الأمهات غير المصابات بالفيروس.
    The tribunal also relied on article 36 in providing guidance on the applicable standard of compensation for breach of a provision requiring fair and equitable treatment, in a context where the treaty in question was silent on the point. UN واستندت المحكمة أيضا إلى المادة 36 في توفير الإرشاد بشأن المعيار الواجب التطبيق للتعويض عن انتهاك نص يقضي بالمعاملة العادلة والمنصفة، في سياق صمت المعاهدة المعنية حيال هذه النقطة().
    13. The Ministry of Health has established an HIV/AIDS Epidemiological Analysis Commission which monitors the scope and magnitude of the epidemic with a view to providing guidance on initiatives relating to health promotion, prevention and rehabilitation. UN 13- وأنشأت وزارة الصحة لجنة التحليل الوبائي لفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) التي تعمل على رصد نطاق ومدى انتشار الوباء بغية توفير الإرشاد بشأن ما يتخذ من مبادرات ترمي إلى تعزيز الصحة والوقاية وإعادة التأهيل.
    As part of the leadership function, the Executive Director has overall responsibility within the United Nations system for providing guidance on environmental policy that takes into account assessments of the causes and effects of environmental change and identified emerging issues and catalysing international action to bring about a coordinated response within the United Nations system and with other partners. UN 59 - ويتحمل المدير التنفيذي، كجزء من عملية القيادة، المسؤولية الشاملة، في منظومة الأمم المتحدة، عن توفير الإرشاد بشأن السياسات البيئية التي تأخذ في الاعتبار عمليات تقييم أسباب وآثار تغير البيئة وتحديد القضايا الناشئة وتحفيز التدابير الدولية لتحقيق الاستجابة المنسقة في منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الآخرين.
    380. Satisfaction is expressed over the comments made by the representative of the State party as to the importance the State party attaches to the work of the Committee in offering guidance about the implementation of the provisions of the Convention. UN ٣٨٠ - وتعرب اللجنة عن الارتياح للتعليقات التي قدمها ممثل الدولة الطرف فيما يتعلق باﻷهمية التي توليها الدولة الطرف لعمل اللجنة المتمثل في توفير اﻹرشاد بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد