:: provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين رفيعي المستوى |
provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
The Department of Safety and Security continues to provide close protection coverage for the President of the General Assembly from within existing resources, and the Department for General Assembly and Conference Management continues to provide protocol services to the Office of the President of the General Assembly. | UN | تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس. |
close protection of all visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above provided on a 24-hour basis | UN | تم توفير الحماية المباشرة لجميع المسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها على مدار الساعة |
For example, the increasing risk profile of the United Nations since the bombing in Baghdad and more recently in Algiers and Afghanistan has necessitated the close protection of high-profile senior staff members. | UN | وعلى سبيل المثال، تطلََّب تزايد نمط المخاطر التي تواجهها المنظمة منذ عملية التفجير التي نفذت في بغداد وفي وقت غير بعيد في الجزائر العاصمة وأفغانستان توفير الحماية المباشرة للبارزين من كبار الموظفين. |
:: 24 hours close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
On the other, the provision governing the offence described in article 346 of the Penal Code is intended to provide direct protection against an attack on the State itself. | UN | ومن ناحية أخرى يهدف الحكم المعني بالجريمة الموصوفة في المادة 346 من القانون الجنائي إلى توفير الحماية المباشرة من الاعتداء على الدولة ذاتها. |
provision of close protection round-the-clock to senior UNOCI staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي العملية والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
provision of close protection | UN | توفير الحماية المباشرة |
The Department of Safety and Security continues to provide close protection coverage for the President of the General Assembly from within existing resources, and the Department for General Assembly and Conference Management continues to provide protocol services to the Office of the President of the General Assembly. | UN | تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس. |
The team of 16 personnel for close protection was not able to provide close protection to 3 principals on a 24 hours a day, 7 days a week basis, as the principals travelled to the regions | UN | لم يتمكن الفريق المكون من 16 فردا من توفير الحماية المباشرة لشخصيات رئيسية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع عند سفر هذه الشخصيات إلى مختلف المناطق |
Advice to PNTL through training, development of manuals and procedures on the close protection of high-level officials in Timor-Leste | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية عن طريق التدريب ووضع الأدلة العملية والإجراءات بشأن توفير الحماية المباشرة للمسؤولين الرفيعي المستوى في تيمور - ليشتي |
Round-the-clock close protection provided to 3 senior UNOCI staff and security coverage for high-level officials on official visits to Côte d'Ivoire | UN | جرى توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي العملية، وتمت التغطية الأمنية للزوار الرسميين من المسؤولين الرفيعي المستوى الوافدين إلى كوت ديفوار |
On the other hand, some countries defend granting to international humanitarian organizations unrestricted access to countries that have internally displaced persons or refugees, in order to provide direct protection or direct assistance within their mandates. | UN | ومن ناحية أخرى، تدافع بعض البلدان عن منح منظمات تقديم المساعدة اﻹنسانية حق الوصول دون قيود إلى بلدان بها أشخاص مشردون داخليا أو لاجئون، بغية توفير الحماية المباشرة أو تقديم المساعدة المباشرة لهم في إطار ولاياتها. |