ويكيبيديا

    "توفير بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide capacity-building
        
    • providing capacity-building
        
    • provision of capacity-building
        
    • offering capacity-building
        
    Some countries set up special mechanisms, such as gender-training resource groups, to provide capacity-building on a systematic basis. UN ووضعت بعض البلدان آليات خاصة، مثل أفرقة تدريب متخصصة في مجال المسائل الجنسانية، بغية توفير بناء القدرات على أساس منتظم.
    Involving women in the planning and rebuilding in post-natural disasters in countries like Haiti can provide capacity-building. UN ويمكن بإشراك المرأة في التخطيط وإعادة البناء، بعد حلول الكوارث الطبيعية في بلدان مثل هايتي، توفير بناء القدرات.
    provide capacity-building to countries, as well as support, and facilitate access to technology; UN توفير بناء القدرات للبلدان، فضلاً عن الدعم، وتيسير سبل الحصول على التكنولوجيا؛
    She therefore called for greater international cooperation in providing capacity-building and equipment to developing countries. UN ولذلك دعت المتكلمة إلى مزيد من التعاون الدولي في توفير بناء القدرات والمعدات للبلدان النامية.
    The Mission also supported Mali's engagement with international human rights mechanisms by providing capacity-building to assist the country in fulfilling its national reporting obligations. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لمشاركة مالي في الآليات الدولية لحقوق الإنسان، عن طريق توفير بناء القدرات لدى البلد لمساعدته على أداء التزاماته بتقديم التقارير الوطنية.
    13. At the same meeting, the CGE recommended that the provision of capacity-building for non-Annex I Parties could be further enhanced by: UN ١٣- وفي الاجتماع نفسه، أوصى فريق الخبراء الاستشاري بإمكانية زيادة تعزيز توفير بناء القدرات للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من خلال ما يلي:
    UNAMID continued to provide capacity-building and training for the Government of the Sudan and signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, with a view to strengthening their capacities in accordance with international standards. UN وواصلت العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية.
    UNMIS continued to provide capacity-building and mentoring support to the Southern Sudan Police Service, and during the year it conducted 589 courses benefiting 25,424 police officers of various ranks. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان توفير بناء القدرات والدعم الإرشادي لجهاز شرطة جنوب السودان، ونظمت خلال العام 589 دورة دراسية استفاد منها 424 25 شرطيا من مختلف الرتب.
    The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey established a Board of Women Entrepreneurship in 81 provinces to provide capacity-building and guidance to women entrepreneurs. UN وأنشأ اتحاد الغرف وتبادل السلع في تركيا مجلسا يعنى بممارسة المرأة للأعمال الحرة في 81 مقاطعة من أجل توفير بناء القدرات والإرشاد للنساء اللاتي يمارسن الأعمال الحرة.
    UNAMID police will continue to provide capacity-building and training for the Government of the Sudan and signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, with a view to strengthening their capacities in accordance with international standards. UN وستواصل شرطة العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية.
    22. The cooperation was also successful in finding a common understanding on how to provide capacity-building to UNCCD Parties within a longer-term framework to support the monitoring of The Strategy. UN 22- ونجح التعاون أيضاً في إيجاد تفاهم مشترك حول كيفية توفير بناء القدرات لأطراف الاتفاقية ضمن إطار أطول أجلاً لدعم رصد الاستراتيجية.
    The need to provide capacity-building for developing-country providers in terms of sustainable procurement was highlighted, given the implications for suppliers of the goods and services covered by the sustainable procurement guidelines. UN وسلطوا الضوء على الحاجة إلى توفير بناء القدرات للموردين المنتمين إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالشراء المستدام، بالنظر إلى الآثار الواقعة على موردي السلع والخدمات التي تتناولها المبادئ التوجيهية الخاصة بالشراء المستدام.
    UN-Habitat provided technical assistance to the East African Community for the preparation of the second phase of the Initiative and is now engaged in providing capacity-building to five partner States. UN وقدم الموئل المساعدة التقنية إلى جماعة شرق أفريقيا بهدف الإعداد للمرحلة الثانية من المبادرة وهو يعمل الآن على توفير بناء القدرات لخمس دول شريكة.
    IPU programmes had also been initiated in the Parliament of Côte d'Ivoire with a view to providing capacity-building in the areas of reconciliation, promotion and protection of human rights, and gender equality. UN وبدأ أيضا العمل ببرامج الاتحاد البرلماني الدولي في برلمان كوت ديفوار بهدف توفير بناء القدرات في مجالات المصالحة، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والمساواة بين الجنسين.
    providing capacity-building and technology transfer for effective waste management UN ألف - توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل إدارة النفايات بطريقة فعالة
    The presenter highlighted the institutional mandates, structure and levels of the Regional Coordination Mechanism and the significant progress made by its nine clusters in providing capacity-building and technical support to the African Union and the NEPAD secretariat. UN وأوضح أن المجموعات التسع لآلية التنسيق الإقليمي حققت تقدماً كبيراً في توفير بناء القدرات والدعم التقني إلي الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا خلال السنة الماضية.
    (b) providing capacity-building and an enabling environment for developing countries to further develop and improve their monitoring and assessment functions. UN (ب) توفير بناء القدرات والبيئة المواتية للبلدان النامية لوضع مهام الرصد والتقييم الخاصة بها؛
    (d) providing capacity-building and technology transfer for the implementation of sustainable mining technologies, on mutually agreed terms. UN (د) توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل تطبيق تكنولوجيات التعدين المستدام وفق شروط يتفق عليها بشكل متبادل.
    Plan and oversee the provision of technical assistance and support for post-conflict activities, as well as for the establishment and functioning of bodies provided for in this Agreement including, but not limited to, the provision of capacity-building, training as well as provision of resources, experts and advisers; UN ' 3` التخطيط لتوفير المساعدة والدعم لأنشطة ما بعد الصراع والإشراف عليها، فضلا عن إنشاء وتشغيل الأجهزة المنصوص عليها في هذا الاتفاق، بما في ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، توفير بناء القدرات والتدريب، فضلا عن توفير الموارد والخبراء والمستشارين؛
    3. Further enhancing the provision of capacity-building UN 3- مواصلة تعزيز توفير بناء القدرات
    52. Following the demise of the National Household Survey Capability Programme more than two decades ago, no institution has played a commensurate role in the global provision of capacity-building and standard-setting for household surveys. UN 52 - وعقب توقف برنامج بناء القدرات الوطنية في مجال الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية منذ أكثر من عقدين من الزمن، لم تضطلع أي مؤسسة بدور متناسب في توفير بناء القدرات ووضع معايير للدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية على الصعيد العالمي.
    Leverage may be increased by, for example, offering capacity-building or other incentives to the related entity, or collaborating with other actors. UN فزيادة القدرة ممكنة، على سبيل المثال، من خلال توفير بناء القدرات أو غير ذلك من الحوافز للكيان المعني، أو التعاون مع جهات فاعلة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد