ويكيبيديا

    "توفير تمويل إضافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide additional funding
        
    • for additional funding
        
    • providing additional funding
        
    • provision of additional funding
        
    • additional funding for
        
    • additional funding in
        
    • provide supplementary funding
        
    She suggested that parties might wish to provide additional funding for the celebration in 2015 of the thirtieth anniversary of the Vienna Convention. UN وأشارت إلى أن الأطراف قد ترغب في توفير تمويل إضافي للاحتفال في عام 2015 بالذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا.
    However, when the Bureau deems the organization of meetings of a subcommittee necessary for the efficient operation of the Committee it may request the United Nations to provide additional funding as necessary, as well as seeking financial and non-financial assistance from Member States. UN ولكن عندما يرى المكتب أن من الضروري تنظيم اجتماعات لإحدى اللجان الفرعية لضمان سير عمل اللجنة بكفاءة، فيمكن أن يطلب إلى الأمم المتحدة توفير تمويل إضافي حسب الضرورة وأن يلتمس كذلك مساعدة مالية وغير مالية من الدول الأعضاء.
    Leaders also called for additional funding to be made available through mechanisms such as the Adaptation Fund. UN ودعا القادة أيضا إلى توفير تمويل إضافي يتاح من خلال آليات من قبيل صندوق التكيف.
    The meeting acknowledged the need for additional funding and new funding mechanisms to address the issue of municipal wastewater, and support was expressed for alternative low-cost schemes to prevent and reduce marine pollution. UN وأقر الاجتماع الحاجة إلى توفير تمويل إضافي وإلى آليات تمويل جديدة من أجل التصدي لقضية نفايات المياه البلدية، وتم الإعراب عن المساندة للمشاريع البديلة المنخفضة الكلفة لمنع تلوث البحار والتقليل منه.
    Measures to support countries in updating TNAs include providing additional funding and assisting countries in implementing their technology needs. UN وتشمل تدابير دعم البلدان في تحديث عمليات تقييمها توفير تمويل إضافي ومساعدة البلدان في تلبية احتياجاتها التكنولوجية.
    The Bill seeks a national health system and provide a framework for standards and regulation of health services whilst also providing additional funding for health. UN ويسعى القانون إلى إنشاء نظام للصحة الوطنية، وتوفير إطار لمعايير وقواعد الخدمات الصحية، علاوة على توفير تمويل إضافي للخدمات الصحية.
    13. The participants appealed to Mali's bilateral and multilateral partners to supplement the resources mobilized by Mali, with the provision of additional funding, towards the implementation of the various components of the Road Map. UN 13 - وناشد المشاركون الأطراف الداخلة مع مالي في شراكات ثنائية ومتعددة الأطراف تكملة الموارد التي عبّأتها مالي، مع توفير تمويل إضافي من أجل تنفيذ مختلف عناصر خارطة الطريق.
    (d) Welcome ongoing activities for capacity-building and encourage States and international financial institutions to provide additional funding for capacity-building programmes, including the transfer of technology, inter alia, through the IMO and other international organizations so as to address maritime security and safety needs of developing States. UN (د) الترحيب بالأنشطة الجارية لبناء القدرات وتشجيع الدول والمؤسسات المالية الدولية على توفير تمويل إضافي لبرامج بناء القدرات، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، من خلال جهات منها المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية من أجل تلبية احتياجات الدول النامية في مجال الأمن والسلامة البحريين.
    " The Security Council fully supports the work initiated by the Ituri Pacification Commission, established by the Luanda Agreement of 6 September 2002, under which the Ituri interim administration was formed, and encourages donors to provide additional funding and emphasizes that it is up to the various Congolese parties in Ituri to pursue an effective inclusive political and security mechanism in this framework. UN " ويعرب مجلس الأمن عن مساندته الكاملة للعمل الذي شرعت فيه لجنة إقرار السلام في إيتوري، التي أنشئت بموجب اتفاق لواندا الذي أبرم في 6 أيلول/سبتمبر 2002 والذي شكلت بموجبه الإدارة الانتقالية لإيتوري، ويشجع المجلس الجهات المانحة على توفير تمويل إضافي ويؤكد أنه يقع على عاتق مختلف الأطراف الكونغولية في إيتوري، مسؤولية العمل، داخل هذا الإطار، على إنشاء آلية سياسة وأمنية فعالة وشاملة لجميع الأطراف.
    21. Welcomes ongoing activities for capacity-building so as to address maritime security and safety needs and the protection of the marine environment of developing States, and encourages States and international financial institutions to provide additional funding for capacity-building programmes, including for transfer of technology, including through the International Maritime Organization and other competent international organizations; UN 21 - ترحب بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها حاليا من أجل تلبية احتياجات الدول النامية في مجال الأمن والسلامة البحريين وحماية بيئتها البحرية، وتشجع الدول والمؤسسات المالية الدولية على توفير تمويل إضافي لبرامج بناء القدرات، لأغراض منها نقل التكنولوجيا، عن طريق جهات منها المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة؛
    21. Welcomes ongoing activities for capacity-building so as to address maritime security and safety needs and the protection of the marine environment of developing States, and encourages States and international financial institutions to provide additional funding for capacity-building programmes, including for transfer of technology, including through the International Maritime Organization and other competent international organizations; UN 21 - ترحب بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها حاليا من أجل تلبية احتياجات الدول النامية في مجال الأمن والسلامة البحريين وحماية بيئتها البحرية، وتشجع الدول والمؤسسات المالية الدولية على توفير تمويل إضافي لبرامج بناء القدرات، لأغراض منها نقل التكنولوجيا، عن طريق جهات منها المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة؛
    It was only possible to meet the December 1999 payroll for UNRWA staff following an appeal to donors for additional funding and the advance payment of some contributions scheduled for the year 2000. UN ولم يتسن دفع مرتبات موظفي الوكالة في شهر كانون الأول/ديسمبر 1991 إلا بعد توجيه نداء إلى المتبرعين يدعوهم إلى توفير تمويل إضافي والسداد المقدم لجزء من الاشتراكات المقررة لعام 2000.
    Of those, 13 regular budget posts would be redeployed from within the Department of Economic and Social Affairs, in addition to which six new posts, to be proposed for additional funding from the regular budget would be required. UN وسيتم نقل 13 وظيفة منها من الوظائف الممولة من الميزانية العادية من داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن 6 وظائف جديدة يقترح توفير تمويل إضافي لها من الميزانية العادية.
    Official development assistance commitments should be honoured, and there is an urgent need for additional funding to be provided so that countries can implement appropriate countercyclical policies. UN وينبغي الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية، وثمة حاجة ملحّة إلى توفير تمويل إضافي ليتسنى للبلدان تنفيذ سياسات عامة ملائمة لمواجهة التقلبات الدورية.
    providing additional funding for Sure Start UN توفير تمويل إضافي للبداية الواثقة
    The updated UNEP water strategy is before the Council for approval, Governments are requested to consider providing additional funding for its full implementation. UN واستراتيجية المياه المستكملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة معروضة على المجلس لإقرارها، ويطلب إلى الحكومات النظر في توفير تمويل إضافي لتنفيذها بصورة تامة.
    7. Calls upon new and existing donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and calls upon the AU to consider providing funding to AMISOM through its own assessed costs as it has recently done for the African-led International Support Mission in Mali; UN 7 - يهـيـب بالجهات المانحة الحالية والجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات والمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويهيب بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في إمكانية توفير التمويل للبعثة من خلال تكاليفه المقررة، كما فعل مؤخرا مع بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية؛
    7. Calls upon new and existing donors to support AMISOM through the provision of additional funding for troop stipends, equipment, technical assistance, and uncaveated funding for AMISOM to the United Nations Trust Fund for AMISOM, and calls upon the AU to consider providing funding to AMISOM through its own assessed costs as it has recently done for the African-led International Support Mission in Mali; UN 7 - يهـيـب بالجهات المانحة الحالية والجديدة أن تدعم البعثة عن طريق توفير تمويل إضافي لمرتبات القوات والمعدات والمساعدة التقنية، وتوفير تمويل غير مشروط للبعثة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الخاص بالبعثة، ويهيب بالاتحاد الأفريقي أن ينظر في إمكانية توفير التمويل للبعثة من خلال تكاليفه المقررة، كما فعل مؤخرا مع بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية؛
    56. Significant changes since the February forecast included the approval by the United States Congress of additional funding in the amount of $304 million for the regular budget for 1995 and $359 million for peace-keeping operations. $313 million had already been received under continuing spending resolutions of the United States Government, and an additional $94 million had been previously anticipated in United Nations cash forecasts. UN ٦٥ - وذكر أن التغييرات الهامة التي طرأت منذ توقعات شباط/فبراير شملت موافقة كونغرس الولايات المتحدة على توفير تمويل إضافي بمبلغ ٣٠٤ مليون دولار للميزانية العادية لعام ١٩٩٥ ومبلغ ٣٩٥ مليون دولار لعمليات حفظ السلام. وقد تم استلام مبلغ ٣١٣ مليون دولار بموجب قرارات اﻹنفاق المستمرة لحكومة الولايات المتحدة، ومبلغ إضافي بقيمة ٩٤ مليون دولار كان متوقعا من قبل في التنبؤات النقدية لﻷمم المتحدة.
    (c) to provide supplementary funding for voluntary repatriations, including those which continue to have the remainder of their needs programmed under Special Programmes. UN )ج( توفير تمويل إضافي لعمليات العودة الطوعية بما في ذلك تلك التي ما زالت بقية احتياجاتها مبرمجة في إطار البرامج الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد