ويكيبيديا

    "توفير تمويل كاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for adequate funding
        
    • adequate financing
        
    • adequately funded
        
    • adequate funding for
        
    • adequately funding
        
    • provide proper funding
        
    It called for increased awareness of the availability of technical assistance for States Parties provided by the Office of the High Commissioner, welcomed efforts to eliminate the backlog of reports by States Parties and called for adequate funding of the human rights treaty body system. UN كما يطلب تعزيز الوعي بتوافر المساعدة التقنية للدول الأطراف من المفوضية، ويرحب بالجهود المبذولة من أجل القضاء على التأخير في تقديم الدول الأعضاء للتقارير، ويطلب توفير تمويل كاف لنظام الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان.
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وتقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    The international community must ensure that the reintegration component of those programmes also receives adequate financing. UN وعلى المجتمع الدولي أن يكفل توفير تمويل كاف أيضا لعنصر إعادة الدمج في هذه البرامج.
    It was vital for the Programme to be adequately funded; she thanked States that had made voluntary contributions to the Programme and encouraged others to follow suit. UN وقالت في الختام إن من الأمور الحيوية توفير تمويل كاف للبرنامج؛ ثم توجهت بالشكر إلى الدول التي قدمت تبرعات للبرنامج وشجعت الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    adequate funding for both is essential. UN ومن الأمور الأساسية توفير تمويل كاف لكلتا العمليتين.
    The cost of not funding more holistic sustainable reintegration programmes is invariably higher than adequately funding programmes from the outset. UN فتكلفة عدم تمويل برامج إعادة إدماج أشمل وأدوم تفوق دائما توفير تمويل كاف لبرامج من البداية.
    42. UNHCR agreed with the Board's recommendation that the United Nations Secretariat and UNHCR take steps without further delay to provide proper funding for end-of-service and post-retirement benefit liabilities. UN 42- وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون إبطاء تدابير من أجل توفير تمويل كاف للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Stressing the importance of commemorating the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, one speaker called for adequate funding for annual commemorations of the event, as well as for all other activities under the Department's mandate. UN وفي معرض تأكيد أهمية إحياء ذكرى مرور مائتي سنة على إنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، دعا أحد المتكلمين إلى توفير تمويل كاف لإحياء الذكرى السنوية لهذه المناسبة كل عام، وكذلك لتمويل جميع الأنشطة الأخرى المشمولة بولاية الإدارة.
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وتقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    5. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضاً ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    5. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 5 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    :: The need for adequate funding UN :: ضرورة توفير تمويل كاف
    Noting the importance of adequate financing to address the challenges created by the adverse impacts of climate change on extremely vulnerable countries graduating from the least developed country category, UN وإذ يلاحظ أهمية توفير تمويل كاف للتصدي للتحديات من جراء الآثار المناوئة المترتبة على تغير المناخ في البلدان قليلة المنعة في مواجهة تغير المناخ التي ترفع أسماؤها من فئة أقل البلدان نموا،
    Noting the importance of adequate financing to address the challenges created by the adverse impacts of climate change on extremely vulnerable countries graduating from the least developed country category, UN وإذ يلاحظ أهمية توفير تمويل كاف للتصدي للتحديات من جراء الآثار المناوئة المترتبة على تغير المناخ في البلدان قليلة المنعة في مواجهة تغير المناخ التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا،
    Such a system must be adequately funded, through well-regulated private-public partnerships that are effectively governed, and must have a sufficient number of qualified and trained providers. UN ويجب توفير تمويل كاف لهذا النظام عن طريق شراكات جيدة التنظيم بين القطاعين العام والخاص، تحكمها ضوابط فعالة، ويجب أن يزود النظام بعدد كاف من مقدمي الخدمة المؤهلين والمدربين.
    Participants stressed the need to provide adequate funding for the Commission's work through contributions to the Peacebuilding Fund. UN وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام.
    (b) Strengthen its efforts aimed at increasing the participation of women in political life at the national and municipal levels, including by conducting awareness-raising campaigns which also target indigenous women, by providing incentives for political parties to nominate equal numbers of women and men as candidates and adequately funding campaigns of women candidates; UN (ب) تعزز جهودها الرامية إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة السياسية على الصعيدين الوطني والبلدي، بوسائل منها تنظيم حملات التوعية التي تستهدف أيضاً نساء الشعوب الأصلية، من خلال توفير حوافز للأحزاب السياسية لترشيح عدد متساو من النساء والرجال، فضلاً عن توفير تمويل كاف لحملات المرشحات؛
    42. UNHCR agreed with the Board's recommendation that the United Nations Secretariat and UNHCR take steps without further delay to provide proper funding for end-of-service and post-retirement benefit liabilities. UN 42 - وأبدت المفوضية اتفاقها مع توصية المجلس بأن تتخذ الأمانة العامة للأمم المتحدة والمفوضية دون إبطاء تدابير من أجل توفير تمويل كاف للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد