ويكيبيديا

    "توفير معلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide information
        
    • providing information
        
    • provision of information
        
    • inform
        
    • for information
        
    • supply information
        
    • informing
        
    • information be provided
        
    • information available
        
    • information for
        
    • generate knowledge
        
    • availability of information
        
    It also upgraded the Climate Gateway website to provide information on the work of the United Nations system. UN وقامت أيضا بتحسين الموقع الشبكي لبوابة المناخ من أجل توفير معلومات عن أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    The main purpose of the World Media Handbook is to provide information on media organizations world wide. UN والمقصد اﻷساسي من هذا الكتيب هو توفير معلومات بشأن منظمات وسائط اﻹعلام في العالم كله.
    :: provide information about illegal firearm activity in a particular region or neighbourhood. UN :: توفير معلومات عن الأنشطة غير المشروعة في مجال الأسلحة النارية في منطقة أو حي بعينه.
    Diaspora associations, employers' and workers' organizations could play a role in providing information on these possible tools. UN وبإمكان رابطات المغتربين ومنظمات أرباب العمل والعمال أن تؤدي دوراً في توفير معلومات عن هذه الأدوات المحتملة.
    :: More detailed categories for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism. UN إدراج فئات أكثر تفصيلاً في إطار مهن في مجال توفير معلومات أو خدمات للزبائن، ومن بينها المهن المتصلة بالسياحة.
    NGOs were encouraged to provide information on all States parties whose reports were going to be considered by the treaty bodies, and endeavour to create NGO coalitions to facilitate the participation of national NGOs. UN وشُجعت المنظمات غير الحكومية على توفير معلومات بشأن جميع الدول الأطراف التي ستنظر هيئات المعاهدات في تقاريرها، وعلى السعي إلى إنشاء ائتلافات فيما بينها لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    A request was also made to all participants to provide information on their countries' three largest asset recovery cases with an international dimension. UN وطُلب من جميع المشاركين أيضا توفير معلومات عن أهم ثلاث قضايا متصلة باسترداد الموجودات في بلدانهم ولها بُعد دولي.
    The SPT requests the authorities to provide information concerning the practical modalities of those tests. UN وتطلب اللجنة الفرعية من السلطات توفير معلومات تتعلق بالطرائق العملية التي تتبع في تلك الاختبارات.
    Please provide information on the human and financial resources allocated to that body. UN والرجاء توفير معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لهذه الهيئة.
    Please provide information on minority ethnic women, elderly women and women with disabilities on all areas covered by the Convention. UN يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    Please provide information on steps taken, including temporary special measures, to enhance compliance with article 11. UN يرجى توفير معلومات عن الخطوات التي اتخذت، بما في ذلك أي تدابير خاصة مؤقتة، لتعزيز الامتثال للمادة 11.
    27. Please provide information on minority ethnic women, elderly women and women with disabilities on all areas covered by the Convention. UN 27 - يرجى توفير معلومات عن نساء الأقليات الإثنية، والمسنات والنساء ذوات الإعاقة في جميع الجوانب التي تغطيها الاتفاقية.
    Please provide information on their nature and actual application. UN كما يرجى توفير معلومات عن طبيعة تلك العقوبات أو الغرامات وعن كيفية تطبيقها الفعلي.
    The Committee also calls on the State party to provide information on maternal mortality and abortion in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى توفير معلومات عن الوفيات النفاسية والإجهاض في تقريرها الدوري المقبل.
    Please provide information on their nature and actual application. UN كما يرجى توفير معلومات عن طبيعتها وعن كيفية تنفيذها الفعلي.
    This will include providing information on the world water situation. UN ويشمل ذلك توفير معلومات عن حالة المياه في العالم.
    The course aimed at providing information on the Convention and its relevance to the work of the organizations. UN واستهدفت الدورة توفير معلومات للمنظمات عن الاتفاقية وبصلتها بعملها.
    Monitoring progress remains a major problem and an impediment to providing information for national indicators. UN ولا يزال رصد التقدم يمثل مشكلة رئيسية وعقبة تحول دون توفير معلومات عن المؤشرات الوطنية.
    New space technologies for the provision of information to facilitate natural disaster management are to be developed and applied; UN ومن المقرر استحداث تكنولوجيات فضائية جديدة وتطبيقها من أجل توفير معلومات لتيسير إدارة الكوارث الطبيعية؛
    It was noted that practical considerations required that the State party be informed of the identity of those submitting communications to allow for the provision of information to the Committee. UN وذكر أن الاعتبارات العملية تقتضي إبلاغ الدولة الطرف بهوية مقدمي الرسائل ﻹتاحة توفير معلومات للجنة.
    This helps inform departmental reward proposals and ensures appropriate targeting of resources. UN وهذا يساعد على توفير معلومات بالنسبة للمقترحات التي تقدمها الإدارات لتقديم مكافآت ويضمن استهداف الموارد على نحو مناسب.
    81. The Chairman and some members asked how many countries had been asked for information on water legislation and institutional arrangements and how many had responded to that request. UN ٨١ - وسأل الرئيس وبعض اﻷعضاء عن عدد البلدان التي طلب اليها توفير معلومات عن قوانين المياه والترتيبات المؤسسية، وعن عدد البلدان التي استجابت لهذا الطلب.
    In addition, the Government should supply information on the incidence of tuberculosis and AIDS. UN وفضلا عن ذلك، قالت إنه ينبغي للحكومة توفير معلومات عن حالات الإصابة بالسل والإيدز.
    They mentioned that the expertise it has gained in the field of vulnerability and adaptation assessments could assist in informing the development of NAPs. UN وأشارت تلك الأطراف إلى أن الخبرة التي اكتسبها هذا الفريق في مجال تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه من شأنها أن تساعد في توفير معلومات يُسترشد بها في إعداد خطط التكيف الوطنية.
    The Committee requests that, in future, information be provided under each subprogramme concerning the costs and the nature of the training to be carried out. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا توفير معلومات تحت كل برنامج فرعي عن تكاليف وطبيعة ما يتقرر القيام به من تدريب.
    However, notwithstanding the Government's policy permitting abortions in certain circumstances, there tends to be little information available relating to the availability of abortion services. UN ومع ذلك، وبالرغم من سياسة الحكومة التي تسمح بالإجهاض في ظروف معينة، هناك اتجاه إلى توفير معلومات قليلة فيما يتصل بتوفر خدمات الإجهاض.
    Filing staff members may be requested to provide additional information for the review, as appropriate, until disclosure is considered full and complete. UN وقد يطلب من الموظف مقدم الإقرار توفير معلومات إضافية لغرض الاستعراض، حسب الاقتضاء، إلى أن يعتبر الإقرار تاما وكاملا.
    42. A representative of Paraguay highlighted the need to generate knowledge about logistics costs and their impact on development. UN 42 - وسلط ممثل لباراغواي الضوء على الحاجة إلى توفير معلومات عن التكاليف اللوجستية وأثرها في التنمية.
    32. Commission resolution 1998/77 affirms the importance of the availability of information about the right to conscientious objection to military service, and the means of acquiring conscientious objector status, to all persons affected by military service. UN 32- يؤكد قرار اللجنة 1998/77 أهمية توفير معلومات عن الحق في الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، وعن وسيلة الحصول على مركز المستنكف ضميرياً، لجميع الأشخاص المتأثرين بالخدمة العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد