ويكيبيديا

    "توفير منتدى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provide a forum
        
    • providing a forum
        
    • provide a platform
        
    • Forum for
        
    • provision of a forum
        
    • providing a platform
        
    • to offer a forum
        
    These national bodies aim to provide a forum to find internal solutions to conflicts, either through mediation or dialogue processes. UN وتهدف هذه الهيئات الوطنية إلى توفير منتدى لإيجاد حلول داخلية للنـزاعات، سواء من خلال عمليات الوساطة أو الحوار.
    :: provide a forum for participating countries to be involved in the regional project UN :: توفير منتدى للبلدان المعنية من أجل المشاركة في المشروع الإقليمي
    :: provide a forum for the training of national personnel and for sharing information and expertise. UN :: توفير منتدى لتدريب الموظفين الوطنيين ولتبادل المعلومات والخبرات.
    The seminars were organized with the aim of providing a forum for sharing national practices and experiences in the dissemination and use of census data. UN ونظمت الحلقتان الدراسيتان بغرض توفير منتدى لتبادل الممارسات والخبرات الوطنية في نشر واستخدام بيانات التعداد.
    Those groups meet regularly and have proved useful in providing a forum for the exchange of information and experiences. UN وتجتمع هذه الأفرقة بصورة منتظمة وقد أثبتت جدواها في توفير منتدى لتبادل المعلومات والخبرات.
    Using a rights-based approach, the Global Partnership intends to provide a platform for advocacy and collective action to ensure that the rights of children are included in both the disability and child rights movements. UN وتنتهج الشراكة العالمية نهجا يستند إلى الحقوق، وهي تعتزم توفير منتدى للدعوة والعمل الجماعي لتضمن إدماج حقوق الأطفال في حركات الإعاقة وحركات حقوق الأطفال على السواء.
    This approach has also helped to provide a forum that works towards principle-centred common programming, by linking the principles with field experience and insights. UN وقد ساعد هذا النهج أيضا على توفير منتدى يعمل على البرمجة المشتركة التي تركز على المبدأ، بالربط بين المبادئ والخبرة الميدانية والتبصر.
    In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع.
    In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع.
    provide a forum for policy guidance and sharing of information, experiences and lessons learned UN :: توفير منتدى للمشورة السياساتية وتبادل المعلومات والتجارب والدروس المستفادة
    :: To provide a forum for women to exchange information and ideas, formulate policy, educate and promote change UN :: توفير منتدى للنساء لتبادل المعلومات والأفكار ورسم السياسات والتثقيف وتشجيع التغيير
    :: provide a forum where women in Solomon Islands can speak out on issues affecting them; UN :: توفير منتدى يمكن فيه للمرأة في جزر سليمان أن تعبر عن آرائها بشأن المسائل التي تهمها؛
    Among its other mandated functions, the Platform is to catalyse financing for capacitybuilding activities by providing a forum with conventional and potential sources of funding, and it is the responsibility of the task force to support the organization of that forum. UN ومن بين الوظائف الأخرى المنوط به الاضطلاع بها، يقوم المنبر بحفز تمويل أنشطة بناء القدرات من خلال توفير منتدى بمصادر تمويل تقليدية ومحتملة، بينما تقع مسؤولية دعم تنظيم هذا المنتدى على عاتق فرقة العمل.
    In addition to providing a forum for dialogue and the achievement of consensus on the tasks entrusted to it, the Fund has also assisted in reaching difficult, yet mutually acceptable, decisions on complex issues of water usage and environmental protection in Central Asia. UN كما أن الصندوق، من خلال توفير منتدى للحوار وتحقيق توافق في الآراء بشأن المهام الموكلة إليه، قد ساعد في تسهيل عملية اتخاذ قرارات صعبة ولكنها ترضي جميع الأطراف بشأن المسائل المعقدة لاستخدام الموارد المائية وحماية البيئة في آسيا الوسطى.
    (d) providing a forum for mutual information, discussion and coordination of major food security and nutrition initiatives; UN (د) توفير منتدى لتبادل المعلومات والمناقشة والتنسيق بشأن المبادرات الرئيسية في مجالي الأمن الغذائي والتغذية؛
    It will act as a facilitator for the exchange of knowledge and information by providing a forum for networking and multilateral dialogue on regional and global development issues, while paying due consideration to the advancement of South-South cooperation. UN وستقوم بدور الميسر لتبادل المعارف والمعلومات عن طريق توفير منتدى للتواصل والحوار المتعدد الأطراف بشأن القضايا الإنمائية الإقليمية والعالمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    United Nations Radio will also maintain its role of providing a forum for civic education, debate of national issues and balanced reporting on events nationwide. UN كما ستحتفظ إذاعة الأمم المتحدة بدورها في توفير منتدى للتثقيف المدني ومناقشة القضايا الوطنية وتقديم تقارير متوازنة عن المناسبات التي تنظم على نطاق البلد.
    Moreover, since the United Nations stood for peace, it had the responsibility to develop relations between the two parties by providing a forum for rapprochement. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة نظرا لكونها تدافع عن السلام، مسؤولة عن تطوير العلاقات بين الطرفين عن طريق توفير منتدى للتقريب بينهما.
    The objective of the meeting was to provide a platform for environment ministers to review and give guidance on enhancing the implementation of the Action Plan for the Environment initiative, and to reflect on the management of emerging environmental initiatives. UN وكان هدف الاجتماع توفير منتدى لوزراء البيئة لاستعراض خطة العمل من أجل مبادرة البيئة وتقديم توجيهات بشأن تعزيز تنفيذها، والتفكير في إدارة المبادرات البيئية الناشئة.
    UNEP was requested to provide an international Forum for consultations with private sector parties on the preparation of such a code. UN وطلب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة توفير منتدى دولي ﻹجراء مشاورات مع أطراف القطاع الخاص بشأن إعداد مثل هذه المدونة.
    In both options 3 and 4, the provision of a Forum for policy deliberation would be required to maintain dialogue on matters of mutual concern. UN وفي إطار الخيارين ٣ و ٤، سيكون مطلوباً توفير منتدى للتداول بشأن السياسة العامة لمواصلة الحوار بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    By providing a platform to encourage debates and exchanges of experience, the organization aims to reach a common strategic vision on water resources and water services management among all stakeholders in the water community. UN ويهدف المجلس، من خلال توفير منتدى لتشجيع المناقشات وتبادل الخبرات، إلى التوصل لرؤية استراتيجية مشتركة بشأن الموارد المائية وإدارة الخدمات المائية بين جميع أصحاب المصلحة في الوسط المعني بقضايا المياه.
    29. The objective of a declaration is to offer a Forum for the settlement of legal disputes. UN 29 - والهدف من أي إعلان هو توفير منتدى لتسوية المنازعات القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد