ويكيبيديا

    "توقعها وتصدق عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sign and ratify it
        
    • signed and ratified by
        
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    It will be possible to determine the success of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty only when it has been signed and ratified by the five nuclear-weapon States and the remaining countries in Annex 2. UN ولن يتسنى تحديد مدى نجاح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلا عندما توقعها وتصدق عليها الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية والبلدان المتبقية في المرفق 2.
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    6. Urges all States that have not yet signed the Treaty, in particular those whose ratification is needed for its entry into force, to sign and ratify it as soon as possible; UN 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع بعد المعاهدة، وبخاصة الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    If a legally binding international instrument existed, it would apply only to cases of successor States established after it had entered into force; there is, furthermore, the question of the binding nature of such a convention on a new State under international law, which would, most probably, not succeed to it and/or sign and ratify it immediately. UN وإذا كان هناك صك دولي ملزم قانونا، فإنه لن ينطبق إلا على حالات الدول الخلف المنشأة بعد بدء سريانه؛ وهناك، علاوة على ذلك، مسألة الطبيعة الملزمة لمثل هذه الاتفاقية بالنسبة للدول الجديدة بموجب القانون الدولي، وهي الدول التي لا يرجح أن تنضم إليها و/أو توقعها وتصدق عليها على الفور.
    1. The General Assembly, by its resolution 3068 (XXVIII) of 30 November 1973, adopted and opened for signature and ratification the International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid and appealed to all States to sign and ratify it as soon as possible. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها ٨٦٠٣ )د - ٨٢( المؤرخ ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٧٩١ الاتفاقية الدولية لقمـع جريمـة الفصـل العنصـري والمعاقبـة عليها، وعرضتها للتوقيع والتصديق، وناشدت جميع الدول أن توقعها وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن.
    However, in order to comply with the different treaties, conventions and protocols signed and ratified by our Government, the Constitution, in its article 16, states that all treaties, conventions, protocols, etc., signed and ratified by the Government of Honduras becomes part of our domestic law. UN غير أنه بغية التقيد بمختلف المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات التي وقعتها وصدقت عليها حكومتنا، تنص المادة 16 من الدستور على أن جميع المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات وسائر الصكوك التي توقعها وتصدق عليها حكومة هندوراس تصبح جزءا من قانوننا المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد