ويكيبيديا

    "توقع الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • signed the Convention
        
    • sign the Convention
        
    It shall be open to accession by any State or intergovernmental organization which has not signed the Convention. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة حكومية دولية لم توقع الاتفاقية.
    It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has not signed the Convention. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة إقليمية للتكامل لم توقع الاتفاقية.
    It shall be open for accession by any State or regional integration organization which has not signed the Convention. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة للتكامل الإقليمي لم توقع الاتفاقية.
    It shall be open to accession by any State or intergovernmental organization which has not signed the Convention. UN وتكون مفتوحة لانضمام أي دولة أو منظمة حكومية دولية لم توقع الاتفاقية.
    All States should sign the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN ومن الواجب على كافة الدول أن توقع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    We request all countries to sign the Convention and ratify it so that it can enter into force at the earliest. UN ونطلب إلى جميع البلدان أن توقع الاتفاقية وتصدق عليها حتى يتسنى بدء نفاذها في أقرب وقت ممكن.
    First and foremost, I urge all countries which have not signed the Convention to do so in New York as soon as possible. UN وأولا وقبل كل شيء، أحث جميع البلدان التي لم توقع الاتفاقية حتى اﻵن علـى أن تفعـل هــذا فـي نيويورك بأسـرع ما يمكن.
    Nigeria applauded countries that had submitted reports, urged those that had not yet done so to submit them as soon as possible, and encouraged countries that had not yet signed the Convention to do so. UN وتثني نيجيريا على البلدان التي قدمت تقارير، وتحث مَن لم تقدمها على تقديمها في أقرب وقت، وتشجع البلدان التي لم توقع الاتفاقية على توقيعها.
    Once deployed widely around the world, anti-personnel mines are now rarely used, even by States which have not signed the Convention. UN وفي حين كانت الألغام المضادة للأفراد واسعة الانتشار، لم تعد اليوم تُستخدم إلا نادراً، حتى من لدن الدول التي لم توقع الاتفاقية.
    82. As Russia has not signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances Argentina recommended to consider the possibility of signing and ratifying the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances. UN 82- وبما أن روسيا لم توقع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، أوصت الأرجنتين بالنظر في إمكانية التوقيع والتصديق على هذه الاتفاقية.
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إليها،
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق عالمية الانضمام إليها،
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق عالمية الانضمام العالمي إليها،
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إليها،
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إليها،
    Reaffirming its call upon all signatory States that have not yet ratified the Convention to do so without delay, and calling upon those States that have not signed the Convention to become parties thereto at the earliest possible date, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention, UN وإذ تعيد تأكيد دعوتها جميع الدول الموقعة للاتفاقية التي لم تصدق عليها بعد إلى التصديق عليها دون تأخير، وإذ تهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أن تصبح أطرافا فيها في أقرب وقت ممكن، وتسهم بذلك في تحقيق الانضمام العالمي إليها،
    The Conference calls upon States which have not yet ratified or acceded to the Convention to do so without delay and upon those States which have not signed the Convention to join the States Parties thereto, thus contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN 55- ويدعو المؤتمر الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تقوم بذلك دون تأخير، والدول التي لم توقع الاتفاقية إلى اللحاق بركب الدول الموقعة والإسهام بذلك في تحقيق الانضمام العالمي
    2. Also welcomes the fact that 91 States have signed the Convention and 37 have ratified or acceded to it, and calls upon States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, as well as to consider the option provided for in articles 31 and 32 of the Convention regarding the Committee on Enforced Disappearances; UN 2 - ترحب أيضا بأن 91 دولة وقعت الاتفاقية وأن 37 دولة صدقت عليها أو انضمت إليها، وتهيب بالدول التي لم توقع الاتفاقية أو تصدق عليها أو تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية وأن تنظر في الخيار الوارد في المادتين 31 و 32 من الاتفاقية فيما يتعلق باللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري؛
    The Swiss Government has decided to sign the Convention on 3 December in Oslo. UN وقد قررت الحكومة السويسرية أن توقع الاتفاقية في 3 كانون الأول/ديسمبر في أوسلو.
    Turkmenistan therefore called upon all riparian States of the Caspian Sea to sign the Convention on the Legal Status of the Caspian Sea, and then adopt the Agreement on the conservation and use of the biological resources of the Caspian Sea. UN ولذلك فإن تركمانستان تهيب بجميع الدول الساحلية لبحر قزوين أن توقع الاتفاقية المتعلقة بالمركز القانوني لذلك البحر وأن تعتمد اتفاق حفظ واستغلال الموارد البيولوجية لبحر قزوين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد