Similarly, if draft article 7 were to refer to the use of an enhanced electronic signature, use of such a signature would lead to a presumption of integrity. | UN | وبصورة مماثلة ، لو أشار مشروع المادة ٧ الى استخدام توقيع الكتروني معزز ﻷدى استخدام مثل هذا التوقيع الى افتراض السلامة . |
“(1) With respect to a data message authenticated by means of a secure electronic signature, it is rebuttably presumed that: | UN | " )١( بخصوص رسالة بيانات موثقة بواسطة توقيع الكتروني مأمون ، يفترض على نحو قابل للدحض أن : |
“Where the law requires a signature, that requirement is met by an enhanced electronic signature.” | UN | " في الحالات التي يشترط فيها قانونا وجود توقيع، يتم الوفاء بذلك من خلال توقيع الكتروني معزز. " |
in a case where a private and a public cryptographic key are used respectively to create and verify an electronic signature, the link between the signatory and the public cryptographic key; and | UN | `1` في حالة استخدام مفتاح ترميز خصوصي ومفتاح ترميز عمومي، على التوالي، لانشاء توقيع الكتروني والتحقق منه، الارتباط بين الموقّع ومفتاح الترميز العمومي؛ و |
In addition, the Model Law provides a linkage between such technical reliability and the legal effectiveness that may be expected from a given electronic signature. | UN | وعلاوة على ذلك يوفر القانون النموذجي صلة بين هذه الموثوقية التقنية والمفعول القانوني الذي يمكن انتظاره من توقيع الكتروني معين. |
The Model Law is thus intended to foster the understanding of electronic signatures, and the confidence that certain electronic signature techniques can be relied upon in legally significant transactions. | UN | وعليه يقصد من القانون النموذجي أن يعزّز فهم التوقيعات الالكترونية، وأن يعزّز الثقة بأن أية تقنيات توقيع الكتروني معينة يمكن التعويل عليها في المعاملات الهامة من الناحية القانونية. |
As between themselves and to the extent permitted by law, the parties should thus remain free to exclude by agreement the use of certain electronic signature techniques. | UN | وعليه ينبغي أن تبقى للأطراف، فيما بينهم والى المدى الذي يسمح به القانون، حرية أن يستبعدوا، باتفاق بينهم، استخدام تقنيات توقيع الكتروني معينة. |
Consistent with its definition, the notion of " relying party " is intended to cover any party that might rely on an electronic signature. | UN | 150- يقصد أن يشمل مفهوم " الطرف المعوّل " ، وفقا لتعريفه، أي طرف قد يعول على توقيع الكتروني. |
" [(b) AEnhanced electronic signature@_ means an electronic signature in respect of which it can be shown, through the use of a [security procedure] [method], that the signature: | UN | " [(ب) " توقيع الكتروني معزز " يعني توقيعا الكترونيا يمكن التحقق، من خلال استخدام [اجراء أمان] [طريقة]، بأنه توقيع: |
Having reviewed that wording, the Working Group was of the view that defining the electronic signature as a " method " was inappropriate, since it created confusion between the process of creating an electronic signature and the result of that process. | UN | 61- بعد استعراض هذه الصيغة، رأى الفريق العامل أن تعريف التوقيع الالكتروني بأنه " طريقة " غير مناسب، لأنه يحدث خلطا بين عملية انشاء توقيع الكتروني ونتيجة تلك العملية. |
Subparagraph (b) (Definition of " Enhanced electronic signature " ) | UN | الفقرة الفرعية (ب) (تعريف " توقيع الكتروني معزز " ) |
The Working Group decided that " relying party " should be defined as " a person that may act on the basis of a certificate or an electronic signature " and referred the matter to the drafting group. | UN | وقرر الفريق العامل أن يعرّف تعبير " الطرف المعوّل " بأنه " أي شخص يمكن أن يتصرف استنادا الى شهادة أو توقيع الكتروني " وأحال المسألة الى فريق الصياغة. |
In considering those views, the Working Group was sympathetic to the objective of offering the relying party the best possible means, as appropriate in the circumstances, for assessing the reliability of an electronic signature. | UN | 122- وأبدى الفريق العامل، عند النظر في تلك الآراء، تعاطفا مع الهدف المتمثل في أن توفر للطرف المعوّل أفضل الوسائل الممكنة، حسب الاقتضاء، لتقدير مدى التعويل على توقيع الكتروني. |
“A person is entitled to rely on an enhanced electronic signature, provided it takes reasonable steps to determine whether the enhanced electronic signature is valid and has not been compromised or revoked”. | UN | " يحق للشخص أن يرتكن الى توقيع الكتروني معزز ، شريطة أن يتخذ خطوات معقولة لتحديد ما اذا كان التوقيع الالكتروني صحيحا ، ولم يتعرض لشبهة أو الغاء . |
“A person is entitled to rely on an enhanced electronic signature provided it takes reasonable measures to verify the validity of the signature according to the standards agreed with the key holder or to verify the information provided by the information certifier.” | UN | " يحق للشخص الارتكان الى توقيع الكتروني معزز ، شريطة أن يتخذ تدابير معقولة للتحقق من صحة التوقيع وفقا للمعايير المتفق عليها مع حائز المفتاح أو للتحقق من المعلومات المقدمة من الجهة المصدقة على المعلومات . " |
“(1) Where, in relation to a data message, [a method] [an electronic signature] is used which: | UN | " )١( عندما يستخدم ]طريقة[ ]توقيع الكتروني[ بالنسبة لرسالة بيانات ، ويكون : |
Various views were expressed as to precisely what legal effect should result from the use of a reliable electronic signature. | UN | ٨٦ - أعرب عن عدة آراء بشأن ماهية اﻷثر القانوني المحدد الذي ينبغي أن يترتب على استخدام توقيع الكتروني موثوق فيه . |
The Working Group proceeded with a discussion as to whether the legal effects of the use of a reliable electronic signature device should be expressed by way of a presumption or through a substantive rule. | UN | وشرع الفريق العامل في مناقشة حول ما إذا كانت اﻵثار القانونية لاستخدام جهاز توقيع الكتروني موثوق فيه ينبغي التعبير عنها بواسطة افتراض مسبق أم بواسطة قاعدة موضوعية . |
“[(3) In the absence of proof to the contrary, reliance on an electronic signature shall be presumed to prove: | UN | " ])٣( في حال عدم اثبات العكس ، يتعين أن يفترض أن الاعتماد على توقيع الكتروني يُثبت : |
(a) the data used for the creation of an electronic signature are unique to the holder of the signature creation device within the context in which the device is used; | UN | )أ( أن البيانات المستخدمة لانشاء توقيع الكتروني تخص حائز أداة انشاء التوقيع وحده في السياق الذي تستخدم فيه اﻷداة ؛ |