On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, I seize this opportunity, Sir, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this body. | UN | السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة. |
Mr. Srivali (Thailand): Mr. Chair, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this important session. | UN | السيد سريفالي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذه الدورة الهامة. |
I also wish to offer my sincere congratulations to Your Excellency, Professor Freitas do Amaral, on your assumption of the presidency of this commemorative session of the General Assembly. | UN | كما أود أن أتوجه بتهنئتي القلبية إلى سعادة اﻷستاذ فريتاس دو أمارال، بمناسبة توليكم رئاسة هذه الدورة التذكارية للجمعية العامة. |
Ms. Pierce (United Kingdom): I would like to thank you, Madam President, for presiding over this rather tricky procedural meeting. | UN | السيدة بيرس (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على توليكم رئاسة هذه الجلسة الإجرائية الشائكة نسبيا. |
Mr. Christian (Ghana): At the outset, Mr. Chairman, permit me to join previous speakers in expressing warm sentiments on your assumption of the Chair of this Committee. | UN | السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي سيدي الرئيس، أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن مشاعر الود إزاء توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Al-Khal (Qatar) (spoke in Arabic): On behalf of the delegation of the State of Qatar, I have the pleasure to extend to you, Mr. Chairman, our sincere congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد الخال (قطر): يطيب لي باسم وفد دولة قطر أن أتقدم إليكم بخالص عبارات التهنئة والتقدير على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Sukayri (Jordan): At the outset allow me to take this opportunity to congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيــد الصقيــري )اﻷردن( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Guillén (Peru) (interpretation from Spanish): It is a great honour for me to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of this Committee, and to congratulate the other members of the Bureau as well. | UN | السيد غيين )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: يشرفني شرفا عظيما أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة، وأن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين أيضا. |
Ms. Yao Yuhua (China) (interpretation from Chinese): First of all, I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيد ياويهوا )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: السيد الرئيس، أولا وقبل كل شيء، أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئكم بمناسبــة توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Poernomo (Indonesia): On behalf of my delegation and on my own behalf, I should like to extend to you warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | السيد بورنومو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي، أن أقدم لكم، سيدي الرئيس، أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Mohammad (Brunei Darussalam): On behalf of my delegation, I offer you, Sir, our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيد محمـد )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم وفد بلدي، أقدم لكم، سيدي، أحر تهانئنا بمناسبة توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Ms. Inoguchi (Japan): At the outset, I would like to extend my warmest congratulations to you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee at this very important juncture. | UN | السيدة إنوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): السيد الرئيس، في البداية، أود أن أتقدم بتهنئتي الحارة إليكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذه المرحلة الهامة للغاية. |
Mr. Scherba (Ukraine): First of all, I would like to extend my warmest congratulations to you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee, within this very important forum. | UN | السيد شربا (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود، بادئ ذي بدء، أن أتقدم إليكم، السيد الرئيس، بأحر التهاني على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذا المحفل الهام جدا. |
Mr. Zarif (Iran): Allow me at the outset to congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee at this important juncture. | UN | السيد فدائيفرد (إيران) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هذه اللجنة في هذا المنعطف الهام. |
Mr. Choi Hong-ghi (Republic of Korea): Since this is my first opportunity to take the floor, allow me to congratulate you, Madam, on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | السيد تشوي هونغ - غي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي الفرصة الأولى التي أعتلي فيها هذا المنبر، اسمحوا لي، سيدتي، أن أزجي لكم التهنئة على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Choi Young-jin (Republic of Korea): My delegation wishes to join others in congratulating you, Madam, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيد تشوي يونغ - جن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يضم صوته إلى أصوات الآخرين في تهنئتكم، سيدتي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Kafando (Burkina Faso) (spoke in French): On behalf of the delegation of Burkina Faso, I should like to warmly congratulate you, Madam, on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | السيد كافاندو (بوركينا فاسو) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بوركينا فاسو، أود أن أهنئكم، سيدتي، تهنئة حارة على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Gama (Portugal) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is with the greatest pleasure that I congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this Millennium Assembly. | UN | السيد غاما (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية وقدم الوفد نصا بالانكليزية): بسعادة بالغة أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الجمعية الألفية. |
Mr. LAMAZIERE (Brazil): Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this body and assure you of the total cooperation of my delegation. | UN | السيد لامازيير )البرازيل(: اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم يا سيدي على توليكم رئاسة هذه الهيئة وبأن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي. |
Mr. Seruhere (United Republic of Tanzania): Mr. Chairman, I wish to join those who spoke before me in congratulating you for presiding over this session. | UN | السيد سيروهيري (جمهورية تنزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود، سيدي الرئيس، أن أشارك الذين سبقوني في الكلام التقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة هذه الدورة. |
Mrs. Phommachanh (Lao People's Democratic Republic): I wish to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of this Committee and to assure you and the Bureau of my delegation's full support and cooperation in the work of this session under your capable leadership. | UN | السيدة فوماتشانه (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة هذه اللجنة، وأن أؤكد لكم وللمكتب دعم وتعاون وفد بلدي الكاملين في أعمال هذه الدورة في ظل قيادتكم المقتدرة. |
Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): The delegation of Cuba congratulates you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission during this substantive session, and extends those congratulations to the other members of the Bureau. | UN | السيد ريكويخو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد كوبا أن يهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح، ونهنئ كذلك باقي أعضاء المكتب. |