The principle of national ownership and simplification and harmonization of cooperation around a single nationally led development process is well established. | UN | وترسخ مبدأ تولي الجهات الوطنية زمام التعاون وتبسيطه وتنسيقه بحيث يتمحور حول عملية إنمائية واحدة تدار على الصعيد الوطني. |
In the spirit of national ownership and control of the Commission, the Interim Secretariat is headed by a Sierra Leonean Executive Secretary recommended by the Government. | UN | في إطار تولي الجهات الوطنية زمام اللجنة وضبطها، فإن الأمانة المؤقتة يرأسها أمين تنفيذي سيراليوني أوصت به الحكومة. |
Somali national ownership was key. | UN | ويُعد تولي الجهات الوطنية الصومالية زمام الأمور أمرا رئيسيا. |
His Government looked forward to close collaboration with the global focal point's joint planning and assessment mission to Afghanistan, with an emphasis on the principle of national ownership. | UN | وقال إن حكومة بلده تتطلع إلى التعاون الوثيق مع بعثة التخطيط والتقييم المشتركة التي يقوم بها مركز التنسيق العالمي إلى أفغانستان، مع التركيز على مبدأ تولي الجهات الوطنية لزمام الأمور. |
They also expressed appreciation for the Administrator's leadership as chair of the United Nations Development Group and stressed the need for greater harmonization and coherence across the United Nations system while reiterating the importance of national ownership and prioritizing the needs of least developed countries and vulnerable groups. | UN | وأعربت أيضا عن تقديرها للدور القيادي الذي قامت به مديرة البرنامج كرئيسة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وشددت على ضرورة زيادة المواءمة والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة مع التأكيد مجددا على أهمية تولي الجهات الوطنية لزمام الأمور وإعطاء الأولوية لاحتياجات البلدان الأقل نموا والفئات الضعيفة. |
They also expressed appreciation for the Administrator's leadership as chair of the United Nations Development Group and stressed the need for greater harmonization and coherence across the United Nations system while reiterating the importance of national ownership and prioritizing the needs of least developed countries and vulnerable groups. | UN | وأعربت أيضا عن تقديرها للدور القيادي الذي قامت به مديرة البرنامج كرئيسة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وشددت على ضرورة زيادة المواءمة والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة مع التأكيد مجددا على أهمية تولي الجهات الوطنية لزمام الأمور وإعطاء الأولوية لاحتياجات البلدان الأقل نموا والفئات الضعيفة. |
1. national ownership and the role of the United Nations system | UN | 1 - تولي الجهات الوطنية زمام الأمور ودور منظومة الأمم المتحدة |
The implementation of a number of projects and programmes provided additional evidence that technical assistance in the areas of justice and integrity reform is dependent on national ownership through long-term interventions by Governments. It is not sufficient to strengthen only one aspect of the criminal justice system or one institution; reform initiatives that address only one aspect have been shown not to be sustainable. | UN | ووفّر تنفيذ عدد من المشاريع والبرامج أدلة إضافية على أن المساعدة التقنية في مجالات إصلاح العدالة والنـزاهة تعتمد على تولي الجهات الوطنية زمام الأمر من خلال تدخلات طويلة الأمد من جانب الحكومات ولا يكفي تعزيز جانب واحد فقط من نظام العدالة الجنائية أو مؤسسة واحدة من مؤسساته. |
Recent reviews of these trust funds have highlighted their potential in enhancing national ownership and control of aid allocation, but also pointed to delays and high transaction costs for recipients due to the absence of streamlined procedures and agreements among stakeholders. | UN | وأبرزت عمليات استعراض خضعت لها مؤخرا هذه الصناديق ما يكمن فيها من قدرات على تعزيز تولي الجهات الوطنية زمام توزيع المساعدات والإشراف عليها، لكنها أشارت إلى تأخر وصول المساعدات إلى هذه البلدان وإلى ارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة لها، وذلك بسبب عدم اعتماد أصحاب الشأن إجراءات واتفاقات مبسطة. |
The conference recommended the setting up of an operational network of African disarmament, demobilization and reintegration practitioners, strengthening the link between disarmament, demobilization and reintegration and peacebuilding programmes, supporting national ownership and addressing the regional dimension of disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وأوصى المؤتمر بإنشاء شبكة تنفيذية للأخصائيين الأفارقة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتعزيز الصلة بين برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبرامج بناء السلام، وتدعيم فكرة تولي الجهات الوطنية زمام الأمور والتصدي للبعد الإقليمي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
51. The importance of national ownership must also be reiterated, as political will and the commitment of national actors are prerequisites for successful disarmament, demobilization and reintegration. | UN | 51 - ويجب أيضا إعادة التأكيد على تولي الجهات الوطنية زمام الأمور، إذ أن الإرادة والالتزام السياسيين هما من المقومات الأساسية لنجاح نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
37. National-level arrangements are particularly important, as national ownership and leadership have to start there. | UN | 37 - وثمة أهمية خاصة للترتيبات المتخذة على الصعيد الوطني، إذ يجب أن يبدأ تولي الجهات الوطنية زمام الأمور والقيادة من هذه النقطة. |
While the Organization will strive to provide its advice and technical expertise as needed to ensure a coordinated forward movement in support of the reforms, it will be fully respectful of the principle of national ownership in addressing the goal of improving the livelihood and socioeconomic levels of the people of the country. | UN | وفي حين ستسعى الأمم المتحدة إلى تقديم المشورة والخبرة التقنية حسب الحاجة لكفالة تنسيق جهود المضي قدما في دعم الإصلاحات، فسوف تحترم تماما مبدأ تولي الجهات الوطنية زمام الأمور في معالجة الهدف المتمثل في تحسين سبل العيش والمستويات الاجتماعية والاقتصادية لسكان البلد. |
28. The promotion of inclusive politics is also integral to genuine national ownership of peacebuilding efforts and strategies. | UN | ٢٨ - وتعزيز السياسات الشاملة للجميع هو أيضا جزء لا يتجزأ من تولي الجهات الوطنية حقاً زمام الأمور في جهود بناء السلام واستراتيجياته. |
8. Invites Governments to conduct their ageingrelated policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensusbuilding; | UN | 8 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة عن طريق إجراء مشاورات شاملة وقائمة على المشاركة مع من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة والشركاء في مجال التنمية الاجتماعية، بهدف استحداث سياسات فعالة تفضي إلى تولي الجهات الوطنية زمام الأمور وإلى بناء توافق الآراء؛ |
(a) Technical assistance in the areas of justice and integrity reform is dependent on national ownership through long-term interventions; | UN | (أ) تعتمد المساعدة التقنية في مجالات إصلاح العدالة والنـزاهة على تولي الجهات الوطنية زمام الأمر من خلال تدخلات طويلة الأمد؛ |
The regional and country-level perspectives - highlighted by the Director, Africa Division, UNFPA, the Secretary, Economic Affairs Division, Government of Pakistan and the Resident Coordinator, Pakistan - focused on regional best practices and country-level implementation initiatives based on national ownership. | UN | وركّزت وجهات النظر الإقليمية والقطرية - التي أبرزها مدير شعبة أفريقيا في صندوق الأمم المتحدة للسكان، وأمين شعبة الشؤون الاقتصادية في حكومة باكستان، والمنسق المقيم في باكستان - على أفضل الممارسات الإقليمية ومبادرات تنفيذها على الصعيد القطري استنادا إلى تولي الجهات الوطنية زمامها. |
10. Invites Governments to conduct their ageingrelated policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensusbuilding; | UN | 10 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة عن طريق إجراء مشاورات شاملة للجميع قائمة على المشاركة مع من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة والشركاء في مجال التنمية الاجتماعية، بهدف استحداث سياسات فعالة تفضي إلى تولي الجهات الوطنية زمام السياسات وإلى بناء توافق الآراء؛ |
17. Invites Governments to conduct their ageing-related policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of developing effective policies that create national policy ownership and consensus-building; | UN | 17 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة عن طريق إجراء مشاورات شاملة للجميع قائمة على المشاركة مع من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة والشركاء في مجال التنمية الاجتماعية، بهدف استحداث سياسات فعالة تفضي إلى تولي الجهات الوطنية زمام السياسات وإلى بناء توافق الآراء؛ |
10. Invites Governments to conduct their ageingrelated policies through inclusive and participatory consultations with relevant stakeholders and social development partners, in the interest of developing effective policies creating national policy ownership and consensusbuilding; | UN | 10 - تدعو الحكومات إلى تنفيذ سياساتها المتعلقة بالشيخوخة عن طريق إجراء مشاورات شاملة وقائمة على المشاركة مع من يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة والشركاء في مجال التنمية الاجتماعية، بهدف استحداث سياسات فعالة تفضي إلى تولي الجهات الوطنية زمام السياسات وإلى بناء توافق الآراء؛ |