ويكيبيديا

    "تولي اهتماما كبيرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • attached great importance to
        
    • is placing great emphasis
        
    • attaches great importance
        
    • significant interest
        
    • pay greater attention
        
    • pay close attention to
        
    • paying great attention
        
    • to attach great importance
        
    • pays great attention
        
    • pay great attention to the
        
    Her Government attached great importance to climate change because of the impact that such change would have on its people and economy. UN وقالت ان حكومتها تولي اهتماما كبيرا لتغير المناخ بسبب الأثر الذي يمكن أن يحدثه هذا التغير على شعب واقتصاد غواتيمالا.
    16. The ASEAN countries also attached great importance to the issue of women's representation and status in the Secretariat. UN 16 - ومن جهة أخرى، فإن بلدان الرابطة تولي اهتماما كبيرا جدا لمسألة تمثيل المرأة ومركزها في الأمانة العامة.
    The Chinese Government had always attached great importance to issues of agriculture and food. UN وإن الحكومة الصينية لا تزال تولي اهتماما كبيرا لمشاكل الزراعة واﻷغذية.
    Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training, UN وإذ تحيط علما بأن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
    My Government attaches great importance to implementing the Programme of Action of the ICPD. UN إن حكومتي تولي اهتماما كبيرا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In partnership with Member States of the United Nations with significant interest in advancing reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, a high-level event on the topic, convened by the Secretary-General, will take place on Wednesday, 23 September 2009, from 4.30 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN في شراكة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تولي اهتماما كبيرا للتقدم بمسألة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية، ستنظَّم مناسبة رفيعة المستوى عن هذا الموضوع، دعا إليها الأمين العام، وذلك يوم الأربعاء، 23 أيلول/سبتمبر 2009، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In particular, the international financial institutions, notably the World Bank and the International Monetary Fund, should pay greater attention to the protection of the right to health in their lending policies, credit agreements and structural adjustment programmes. UN وبوجه خاص، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية، لا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أن تولي اهتماما كبيرا لحماية الحق في الصحة في سياساتها الإقراضية، واتفاقاتها الائتمانية، وبرامجها المتعلقة بالتكيف الهيكلي.
    His Government attached great importance to South-South cooperation as well as to consensus. UN وإن حكومته تولي اهتماما كبيرا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك للتوافق في الآراء.
    It attached great importance to the rights of the Roma and had taken steps for their inclusion, the promotion of their status and the prevention of discrimination against them. UN وهي تولي اهتماما كبيرا لحقوق طائفة الروما واتخذت الخطوات اللازمة لإدماجها وتعزيز وضعها ومنع التمييز ضدها.
    35. The Government of Malta attached great importance to cooperation between regional organizations and the United Nations. UN ٣٥ - وذكر أن حكومة مالطة تولي اهتماما كبيرا للتعاون بين المنظمات الاقليمية واﻷمم المتحدة.
    36. Lastly, the United States attached great importance to the protection of whistle-blowers and fully supported additional measures that could be taken, including in the context of the administration of justice, to ensure their protection. UN 36 - وختم كلامه بقوله إن الولايات المتحدة تولي اهتماما كبيرا لحماية المخبرين وتؤيد اتخاذ التدابير الإضافية التي يمكن اتخاذها تأييدا كاملا، بما في ذلك في سياق إقامة العدل، لضمان حمايتهم.
    57. His Government attached great importance to international counter-terrorism cooperation. UN ٥٧ - واستطرد قائلا إن حكومته تولي اهتماما كبيرا للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    Lastly, the Group attached great importance to project accountability and oversight, and encouraged the Secretary-General to ensure that oversight mechanisms were in place in order to mitigate risks. UN وختم بالقول إن المجموعة تولي اهتماما كبيرا لأعمال المساءلة والرقابة بشأن المشروع. وهي تشجع الأمين العام على أن يكفل تطبيق آليات الرقابة لأغراض الحد من المخاطر.
    94. His Government attached great importance to international counter-terrorism cooperation. UN 94 - واستطرد بأن حكومة بلده تولي اهتماما كبيرا للتعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training, UN وإذ تلاحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
    Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training, UN وإذ تحيط علما بأن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
    Our Government attaches great importance to volunteer work. UN وان حكومة السودان تولي اهتماما كبيرا للعمل الطوعي.
    In partnership with Member States of the United Nations with significant interest in advancing reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries, a high-level event on the topic, convened by the Secretary-General, will take place on Wednesday, 23 September 2009, from 4.30 to 6 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN بشراكة مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي تولي اهتماما كبيرا لإحراز تقدم فيما يتعلق بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهورها في البلدان النامية، ستعقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن هذا الموضوع، بدعوة من الأمين العام، وذلك يوم الأربعاء، 23 أيلول/سبتمبر 2009، من الساعة 30/16 إلى الساعة 00/18 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In particular, the international financial institutions, notably the World Bank and the International Monetary Fund, should pay greater attention to the protection of the right to health in their lending policies, credit agreements and structural adjustment programmes. UN وبوجه خاص، ينبغي للمؤسسات المالية الدولية، لا سيما البنك الدولي وصندق النقد الدولي، أن تولي اهتماما كبيرا لحماية الحق في الصحة فـي سياسـاتها الإقراضية، واتفاقاتها الائتمانية، وبرامجها المتعلقة بالتكيف الهيكلي.
    The terrorist acts in the United States, the anniversary of which we have just marked with great sorrow, prompted all mankind to pay close attention to the fundamental issues of sustainable development. UN إن الأعمال الإرهابية التي وقعت في الولايات المتحدة، والتي أحيينا ذكراها من فورنا بحزن عميق، قد دعت الإنسانية جمعاء إلى أن تولي اهتماما كبيرا للقضايا الأساسية للتنمية المستدامة.
    130. The French community had been paying great attention to encouraging the participation of women in sports as a means of integration and development, particularly in underprivileged urban settings or rural areas. UN 130 - وما برحت الجماعة الفرنسية تولي اهتماما كبيرا كذلك بتشجيع مشاركة المرأة في الألعاب الرياضية، باعتبار ذلك وسيلة للدمج والتنمية، ولا سيما في الأوساط الحضرية المحرومة من المزايا والمناطق الريفية.
    7. The Committee continues to attach great importance to States' reporting on their implementation efforts. UN 7 - لا تزال اللجنة تولي اهتماما كبيرا لتقديم الدول تقارير عما تبذله من جهود للتنفيذ.
    Ukraine pays great attention to problems of practical nuclear disarmament. UN إن أوكرانيا تولي اهتماما كبيرا لمشاكــل نزع السلاح النووي العملي.
    1. For managing the country well and using its resources and potential for improvement and sustainable development, the authorities in the Islamic Republic of Iran pay great attention to the use of a variety of efficient, modern and economic tools to support its plans for the above-mentioned purposes. UN 1- سعيا لإدارة البلد على أفضل وجه واستخدام موارده وإمكاناته لتحسين التنمية المستدامة، فإن السلطات في جمهورية إيران الإسلامية تولي اهتماما كبيرا باستخدام مختلف الوسائل الناجعة والحديثة والاقتصادية لدعم خططها الرامية إلى تحقيق الأغراض المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد