In all these situations, encumbered assets may generate other property for the grantor even without a disposition of these assets. | UN | وفي كل هذه الحالات، يمكن أن تولّد الموجودات المرهونة ممتلكات أخرى للمانح حتى بدون التصرف في هذه الموجودات. |
No vessel could generate a power field of this magnitude. | Open Subtitles | لا يمكن لمركبة أن تولّد مجالاً للطاقه بهذا الحجم |
This gene launches a cascade of 2000other genes that generate all thecells that make up a fly's eye. | Open Subtitles | أطلق هذا الجين تتابعاً من 2000 جين آخر التي تولّد كلّ الخلايا التي تكوّن عين الذبابة. |
In particular, the need to review and act in connection with peacekeeping operations and political assistance missions generated continued demands for substantive servicing of the Security Council. | UN | وبالتحديد، فقد تولّد عن الحاجة إلى استعراض عمليات حفظ السلام وبعثات المساعدة السياسية واتخاذ إجراءات بشأنها، استمرار الطلبات لتقديم خدمات فنية إلى مجلس الأمن. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. | UN | كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواطاً، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواطات إضافية. |
I believe that it is in the interest of the sides to start this process rapidly and to take advantage of the positive momentum created in the past months. | UN | وأعتقد أنه من مصلحة الجانبين بدء هذه العملية بسرعة والاستفادة من الزخم الإيجابي الذي تولّد خلال الأشهر الماضية. |
Urbanization is a powerful force that generates economic growth and social and political advances as well as technical and scientific progress. | UN | والتوسع الحضري قوّة جبّارة تولّد النمو الاقتصادي والتقدّم الاجتماعي والسياسي فضلا عن النهوض التقني والعلمي. |
The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it. | Open Subtitles | يبدو أن القطعة الأثرية تولّد نوعاً من الأمواج الناقلة حتى أن معداتي المتقدمة بالكاد يمكنها كشفها |
Moreover, international athletic competitions generate a deep sense of national pride while fostering a spirit of international solidarity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولّد المباريات الرياضية الدولية حسا عميقا بالاعتزاز الوطني بينما تعزز روحا من التضامن الدولي. |
These new flows should be allocated to development according to the priorities of developing countries and should not generate additional debt. | UN | وينبغي أن تخصص هذه التدفقات الجديدة للتنمية وفقا لأولويات البلدان النامية، وينبغي ألاّ تولّد ديونا إضافية. |
TNC participation in agricultural production could generate both positive and negative effects. | UN | ويمكن لمشاركة الشركات عبر الوطنية في الإنتاج الزراعي أن تولّد آثاراً إيجابية وسلبية معاً. |
It does so through " knowledge hubs " , which generate, adapt, distribute and exchange knowledge and experience through training and technical assistance. | UN | وتقوم بذلك عن طريق ' محاور المعرفة` التي تولّد وتكيّف وتتبادل المعارف والخبرات من خلال التدريب وتقديم المساعدة التقنية. |
In the longer term, situations of pervasive unemployment, underemployment or poverty generate social exclusion. | UN | وعلى المدى الطويل، فإن أوضاع تفشي البطالة أو العمالة الناقصة أو الفقر تولّد الاستبعاد الاجتماعي. |
Work depends on families, since they generate the human capital needed for employment. | UN | ويعتمد العمل على الأُسرة، لأنها تولّد رأس المال البشري اللازم للعمل. |
TNC participation in agricultural production could generate both positive and negative effects. | UN | ويمكن لمشاركة الشركات عبر الوطنية في الإنتاج الزراعي أن تولّد آثاراً إيجابية وسلبية معاً. |
Much interest had been generated from discussions on the potential role of professional women in the media. | UN | وقد تولّد قدر كبير من الاهتمام من المناقشات التي جرت بشأن دور النساء المهنيّات في حقل وسائط الإعلام. |
Nevertheless, the momentum that has been generated by these activities should not be overlooked. | UN | ومع ذلك، لا ينبغي إنكار الزخم الذي تولّد عن هذه الأنشطة. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. | UN | كما قامت البرازيل بتشييد 205 محطات صغيرة للطاقة الكهرمائية تولّد 865 ميغاواط، ويجري العمل على تشييد 40 محطة أخرى لتوليد 504.9 ميغاواط إضافية. |
Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. | UN | فالمراكز الحضرية الساحلية تولّد سنويا كمية من النفايات الصلبة البلدية تتراوح بين 30 و 40 مليون طن. |
The 2008 Conference Presidents have the heavy responsibility of building upon the momentum created in 2006 and 2007. | UN | وتقع على عاتق رؤساء المؤتمر لعام 2008 مسؤولية كبيرة تتمثل في الاستفادة من الزخم الذي تولّد في عامي 2006 و 2007. |
Sport generates important values such as team spirit, discipline, solidarity, tolerance and fair play. | UN | فهي تولّد قيماً هامة مثل الروح الجماعية والانضباط والتضامن والتسامح واللعبة النزيهة. |
And in entrusting our work to you, we assumed it would engender a loyalty between us, one that went both ways. | Open Subtitles | وبإسناد عملنا لك، نفترض أنّها يُمكن أنْ تولّد ولاءً بيننا، ولاء يشمل كلا الاتجاهين. |
Such transactions do not give rise to revenue. | UN | فمثل هذه الصفقات لا تولّد إيراداً. |
If history has taught us one thing, it is that imposed external solutions breed resentment and ultimately fail. | UN | وإذا علّمنا التاريخ شيئاً، فهو أن الحلول المفروضة من الخارج تولّد الاستياء وتفشل في نهاية المطاف. |