ويكيبيديا

    "تونغا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Tonga in
        
    • Tonga to
        
    • Tonga on
        
    • Tongan
        
    • in Tonga
        
    He also requested States to assist and support Tonga in advancing human rights, in particular with regard to gender equality, persons with disabilities and any other human rights that States were willing to assist Tonga with. UN وطلب أيضاً إلى الدول أن تساعد وتدعم تونغا في النهوض بحقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، والأشخاص ذوي الإعاقة وأية حقوق أخرى من حقوق الإنسان ترغب الدول في مساعدة تونغا بشأنها.
    It welcomed measures taken and progress made in drafting legislation to protect women from violence and remained committed to supporting Tonga in that area. UN ورحبت بما تم اتخاذه من تدابير وبما أُحرز من تقدم في صوغ تشريع لحماية المرأة من العنف وأعربت عن استمرار التزامها بدعم تونغا في هذا المجال.
    It also noted the positive results achieved by Tonga in the areas of education, health and poverty reduction, achieving several of the Millennium Development Goals. UN كما أشارت إلى النتائج الإيجابية التي أحرزتها تونغا في مجالات التعليم، والصحة، والحد من الفقر، وفي تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    We welcome the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga to this house of nations where all, large or small, are equal. UN ونحن نرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا في بيت اﻷمم هذا، حيث يتساوى الجميع، كبارا وصغارا.
    Decides to admit the Kingdom of Tonga to membership in the United Nations. UN تقرر قبول مملكة تونغا في عضوية اﻷمم المتحدة.
    26. In evaluating the financial capacity of the applicant, the Commission noted that Tonga Offshore Mining Limited was incorporated in the Kingdom of Tonga on 7 May 2008 and is a Tongan incorporated subsidiary of Nautilus Minerals Incorporated. UN 26 - لاحظت اللجنة، في تقييمها للقدرة المالية لمقدم الطلب، أن شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة تأسست في مملكة تونغا في 7 أيار/مايو 2008 وهي شركة مساهمة تونغية تابعة لشركة نوتيلَس المحدودة للمعادن.
    The CTC would be grateful for an outline of the changes that the new Immigration legislation proposes to introduce and how it would help Tonga in the better implementation of the Resolution UN ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو توفر لها بيان بالتغييرات التي يقترح قانون الهجرة الجديد استحداثها والكيفية التي سيساعد بها ذلك تونغا في تنفيذ القرار بصورة أفضل.
    One very appropriate approach to prevention was demonstrated by the leaders at the thirty-eighth Pacific Islands Forum in Tonga in 2007. UN وأحد النهج المناسبة للغاية نحو الوقاية بينه الزعماء في المنتدى الثامن والثلاثين لجزر المحيط الهادئ الذي عقد في تونغا في عام 2007.
    At the same time, it noted the expectations of Tonga in terms of technical assistance and capacitybuilding and indicated that this should be considered with the greatest diligence by OHCHR in order to assist Tonga in its efforts to build a democracy and ensure the promotion and protection of human rights. UN وفي الوقت نفسه، أشار المغرب إلى توقعات تونغا في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات وطلب إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تولي العناية الواجبة لاحتياجات تونغا في هذا المجال من أجل مساعدتها في جهودها الرامية إلى إرساء الديمقراطية وضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The Security Council has recommended the admission of the Republic of Kiribati in document A/53/1004, the admission of the Republic of Nauru in document A/53/1005 and the admission of the Kingdom of Tonga in document A/53/1029. UN وقد أوصى اﻷمين العام بقبول جمهورية كيريباس في الوثيقة A/53/1004، وبقبول جمهورية ناورو في الوثيقة A/53/1005، وبقبول مملكة تونغا في الوثيقة A/53/1029.
    transfer of custody to Tonga a person detained in the foreign State who consents to assist Tonga in the relevant investigation or proceedings; UN (ز) نقل أي شخص يتم القبض عليه في الدولة الأجنبية يوافق على مساعدة تونغا في التحقيق أو الإجراء ذات الصلة للسجن في تونغا؛
    5. A four-day workshop was held in Tonga in February 2012 to provide technical advice on the preparation of Tonga's second national report. UN 5- عُقدت في تونغا في شباط/فبراير 2012 حلقة عمل دامت أربعة أيام لتقديم المشورة التقنية بشأن إعداد التقرير الوطني الثاني لتونغا.
    An advisory/consultancy mission on forecasting, preparedness and other operational measures for water-related natural disaster reduction is scheduled to be held in Tonga in September/October 1994. UN ومن المقرر أن تجتمع بعثة من المستشارين والخبراء الاستشاريين بشأن التنبؤ بالكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه والاستعداد لها والتدابير العملية اﻷخرى الرامية إلى تقليلها، وذلك في تونغا في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    Malaysia noted with encouragement the efforts made by Tonga in submitting and presenting its national report and noted the praiseworthy achievements in various fields, including economic and social spheres, despite the multiple constraints Tonga faced. UN 44- ولاحظت ماليزيا مع التشجيع الجهود التي بذلتها تونغا في تقديم وعرض تقريرها الوطني وأشارت إلى الإنجازات الجديرة بالثناء في مختلف المجالات، بما في ذلك الإنجازات المحققة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، على الرغم من المعوقات المتعددة التي واجهتها.
    953. Amnesty International appreciated the positive participation of Tonga in the universal periodic review, noting its contribution to the improvement of the human rights situation in the country as well as to making the universal periodic review a universal mechanism. UN 953- وأعربت منظمة العفو الدولية عن تقديرها لمشاركة تونغا الإيجابية في الاستعراض الدوري الشامل، وأشارت إلى مساهمة تونغا في تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد وفي تحقيق عالمية آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    It also hoped it would prompt Tonga to consider signing or acceding to further international human rights instruments. UN كما أعربت عن أملها في أن يعجل ذلك بنظر تونغا في التوقيع على صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها.
    It welcomed the reforms introduced in 2010, which should be consolidated to eventually lead Tonga to become a fully representative democracy. UN ورحّبت بالإصلاحات التي اعتُمدت في عام 2010 والتي ينبغي تدعيمها لتجعل من تونغا في نهاية المطاف ديمقراطية تتسم تماماً بصفة تمثيلية.
    Earlier this year, we were pleased to assist the Kingdom of Tonga to prepare its UPR report, and in support of the UPR, New Zealand will host a seminar in early 2009 for Pacific countries to exchange views on the UPR and to engage in capacity-building. UN وقد أسعدنا أن قمنا في وقت سابق من هذا العالم بمساعدة مملكة تونغا في إعداد تقريرها بشأن الاستعراض وستقوم نيوزيلندا باستضافة حلقة دراسية في مطلع 2009 لتتبادل فيه بلدان المحيط الهادئ الآراء بشأن الاستعراض الدوري الشامل وتنخرط في أنشطة بناء القدرات.
    The Philippines commended Tonga on its gains in the promotion of human rights, especially of economic, social and cultural rights, such as education and health, despite the challenges it faces as a small Pacific Island State. UN 49- وأشادت الفلبين بالإنجازات التي حققتها تونغا في مجال تعزيز حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، مثل التعليم والصحة، وذلك على الرغم من التحديات التي تواجهها بوصفها دولة جزرية صغيرة في منطقة المحيط الهادئ.
    6. In recognition of the fundamental role played by education and training in enhancing the adaptability of Pacific islanders to the rapidly changing world and region, the Forum heard a presentation by the Prime Minister of Tonga on the sub-theme “Education: capacity-building for private sector growth”, and agreed to address the key constraints identified in the presentation. UN ٦ - واعترافا بالدور اﻷساسي للتعليم والتدريب في تعزيز قدرة سكان جزر المحيط الهادئ على التكيف مع التغير السريع لهذا العالم وهذه المنطقة، استمع المنتدى إلى عرض تحدث فيه رئيس وزراء تونغا في إطار البند الفرعي " التعليم - بناء القدرات اللازمة لنمو القطاع الخاص " ، ووافق المنتدى على معالجة الصعوبات الرئيسية المحددة في العرض.
    He stated that one of the objectives of the Tonga Strategic Development Framework, adopted in 2012, was to create strong inclusive communities by way of improving gender equality by implementing the Tongan Government's gender development policy. UN فقال إن أحد أهداف إطار التنمية الاستراتيجي في تونغا، الذي اعتمد في عام 2012، هو إيجاد مجتمعات قوية حاضنة لجميع أبنائها من خلال تحسين المساواة بين الجنسين بتنفيذ سياسة حكومة تونغا في هذا الشأن.
    The formal curriculum for primary and secondary schools in Tonga is being reviewed under the Tonga Education Support Programme (TESP) with support from the World Bank and NZAID. UN ويجري استعراض المنهج الدراسي الرسمي للمدارس الابتدائية والثانوية في تونغا في إطار برنامج النهوض بالتعليم، الذي يدعمه البنك الدولي والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد