Lecturer of International Public Law, Faculty of Law, Tirana | UN | محاضرة في القانون الدولي العام، كلية الحقوق، تيرانا |
Conditions in the Tirana remand centre were satisfactory but no investment had been made in the Vlora centre because a new building was planned. | UN | إن الظروف في مركز تيرانا للحبس الاحتياطي مُرضية ولكن لم يجر أي استثمار في مركز فلورا لأنه يوجد مخطط إقامة مبنى جديد. |
The Maternity Hospital of Tirana has obtained a certificate for the reach of the necessary six steps; | UN | وقد حصل مستشفى الولادة في تيرانا على شهادة مقابل تمكنه من تحقيق الخطوات الضرورية الست؛ |
Corrective surgery is only available in Tirana at the Mother Theresa Hospital. | UN | لا تتوفر الجراحة التصحيحية إلا في تيرانا في مستشفى الأم تيرزا. |
As part of the overall downsizing strategy of the Mission, its liaison office in Tirana has been closed. | UN | وقد أغلق مكتب اتصال البعثة في تيرانا في إطار استراتيجية البعثة العامة الرامية إلى تقليص حجمها. |
The program was coordinated with a similar OSCE program in Tirana. | UN | وجرى تنسيق البرنامج مع برنامج مماثل لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، نفذته في تيرانا. |
The latter is more evident in other urban zones, whereas in Tirana only 18% work in industry. | UN | وهذا الأمر الأخير أكثر وضوحا في مناطق حضرية أخرى، ففي تيرانا لا تعمل في مجال الصناعة إلا 18 في المائة فقط من النساء. |
Private subjects in Tirana trained 4037 people or 48.5% of the country scale total. | UN | ودُرب في مجال التخصصات الخاصة في تيرانا 037 4 شخصا أو ما نسبته 48.5 في المائة من المجموع على صعيد البلد. |
Tirana maternities and those of the districts do not report about positive cases to Public Health Institute (PHI). | UN | فلا تقوم مراكز الأمومة في تيرانا أو في المقاطعات بإبلاغ معهد الصحة العامة عن الحالات الموجبة بالإصابة. |
A special course was made with general practitioners in Tirana through cooperation with Montreal University to qualify them in diagnosing and treating and of those cases, against which there are different abuses. | UN | وقد نُظمت دورة خاصة قررها الممارسون العامون في تيرانا بالتعاون مع جامعة مونتريال لتأهيلهم من أجل تشخيص ومعالجة تلك الحالات، التي يتم فيها التعرض لأنواع مختلفة من إساءة المعاملة. |
Most patients still go to Tirana to solve health care problems. | UN | ولا يزال معظم المرضى يتوجهون إلى تيرانا لحل مشكلات الرعاية الصحية. |
Mr. Sherif Bundo, Executive Director, Tirana | UN | السيد شريف بوندو، المدير التنفيذي، تيرانا |
This process is applied more effectively from the Police Directorates of the Regions of Tirana and Durres, where cases of denouncements have been more considerable. | UN | وتطبق هذه العملية بمزيد من الفعالية من جانب مديريات الشرطة في منطقتي تيرانا ودوريس حيث كانت أعداد الشكاوى أكثر كثيرا. |
The Region of Tirana has identified 55.3% of the total number of denunciations on domestic violence. | UN | وأفادت منطقة تيرانا بأن 55.3 في المائة من العدد الإجمالي لحالات الطلاق كانت بسبب العنف المنزلي. |
Afterwards IOM started offering of social services in a center in Tirana. | UN | وبعد ذلك بدأت منظمة الهجرة الدولية في تقديم خدمات اجتماعية في مركز موجود في تيرانا. |
Out of 11 small town halls of Tirana, 3 are women or 27.3%. | UN | يبلغ عدد مجلس مدينة تيرانا 11 عضوا بينهم 3 نساء أي بنسبة 27.3 في المائة. |
Public events in Tirana drew the attention of the national and international community to the need to fund projects. | UN | وقد لفتت الأحداث العامة في تيرانا أنظار الأوساط الوطنية والدولية إلى الحاجة إلى تمويل المشاريع. |
From Tirana, they are dispatched to boot camps for training. | UN | ومن تيرانا يجري إيفادهم إلى المعسكرات لتلقي التدريب. |
A large number of the refugees who decided to leave Bajram Curri chose to go to Tirana and Durres and not to collection centres. | UN | واختار عدد كبير من اللاجئين الذين قرروا مغادرة بايرام كوري أن يذهبوا إلى تيرانا ودوريس بدلا من الانتقال إلى مراكز جماعية للاجئين. |
In that context, the information is also relevant that a group of Kosmet Albanians are being educated at the Skenderbeg Military Academy at Tirana. | UN | وفي ذلك السياق، توجد معلومات كذلك تفيد بأنه يتم تدريس مجموعة من ألبان كوزميت في أكاديمية سكندربج العسكرية في تيرانا. |
For this purpose, Greece is emitting organized, nationalistic and fundamentalist propaganda through radio stations, air-dropped leaflets and the distribution of materials which claim the south of Albania and demand the overthrow of the democratic Tirana Government. | UN | ولهذا الغرض، تبث اليونان دعاية منظمة ذات نعرة قومية وأصولية وذلك عن طريق محطات الاذاعة والمنشــورات المسقطة من الجو وبتوزيع المواد التي تطالب بجنوب البانيا وتدعو إلى قلب حكومة تيرانا الديمقراطية. |