ويكيبيديا

    "تيسيره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitated by
        
    • facilitating
        
    • relation to facilitation
        
    • directing
        
    • facilitate it
        
    • facilitate the
        
    • was facilitated
        
    Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a closing seminar UN نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد حلقة دراسية ختامية
    Type of course: E-learning, facilitated by an instructor, with a closing seminar UN نوع الدورة: تعلم بواسطة الحاسوب يتولى تيسيره مدرب وتُعقد له حلقة دراسية ختامية
    The benefit of South - South cooperation was that the former could be facilitated by commonalities of problems faced, as well as commonalities in climatic, social and economic conditions. UN ومن مزايا التعاون فيما بين بلدان الجنوب أنه يمكن تيسيره بسبب القواسم المشتركة للمشاكل التي تواجهها هذه البلدان، وكذلك القواسم المشتركة في الأحوال المناخية والاجتماعية والاقتصادية.
    The Anti-Terrorism Crime and Security Act 2001 provides for the seizure of all assets of those connected to, or facilitating terrorism. UN وينص قانـون الأمن ومكافحة الإرهـــاب لعـــام 2001 على مصادرة جميـع ممتلكات المشتركين في الإرهـــاب أو في تيسيره.
    In particular, I would like to commend the professionalism that His Excellency Mr. Hilario G. Davide, Jr., Permanent Representative of the Philippines, has demonstrated while facilitating the process leading up to the adoption of this resolution. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أشيد بالاحتراف المهني الذي أبداه سعادة السيد هيلاريو ج. ديفيد، الابن، الممثل الدائم للفلبين، أثناء تيسيره للعملية المفضية إلى اعتماد هذا الإعلان.
    48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures UN ٤٨/١١ أشكال النقل بالطرق والسكك الحديدية وتدابير تيسيره
    (b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group. UN (ب) تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة، أو الايعاز بارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو اسداء المشورة بشأنه.
    Since 2005 Namibia has benefited from the capacity-building programme facilitated by the United Nations Conference on Trade and Development. UN ومنذ عام 2005، تستفيد ناميبيا من برنامج بناء القدرات الذي يقوم على تيسيره مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    I wish to stress that such progress has been greatly facilitated by the leadership and firm personal commitment of President Biya and President Obasanjo, as well as their high-level representation on the Mixed Commission. UN وأود التشديد على أن هذا التقدم قد تم تيسيره إلى حد كبير بفضل القيادة والالتزام الشخصي الثابت للرئيس بيا والرئيس أوباسانجو، فضلا عن كونهما ممثلين على مستوى رفيع في اللجنة المشتركة.
    Some underlined that implementation of the mercury instrument and its obligations might be facilitated by optimizing co-benefits in relation to, for example, waste management, climate change and water related activities and instruments. UN وأكّد بعض الأطراف أن تنفيذ صك الزئبق والتزاماته يمكن تيسيره عن طريق تعظيم الفوائد المشتركة فيما يتعلق، مثلاً، بإدارة النفايات، وتغيُّر المناخ، والمياه، وما يتصل بها من أنشطة وصكوك.
    But this goal must be facilitated by the development of legal regimes to ensure that we successfully carry out our duties as trustees of those resources. UN ولكن هذا الهدف لا بد من تيسيره بتطوير نظم قانونية تكفل لنا أن نؤدي بنجاح واجباتنا كأمناء على هذه الموارد.
    The resolution of such conflicts could be facilitated by a more predictable and reliable international response. UN إذ أن حل هذه المنازعات يمكن تيسيره من خلال استجابة دولية يمكن التكهن بها والاعتماد عليها على نحو أفضل.
    Foreign direct investment could play an important role in structural adjustment and could be facilitated by home and host countries improving the framework conditions. UN ويمكن للاستثمار اﻷجنبي المباشر أن يؤدي دورا هاما في التكيف الهيكلي وهو يمكن تيسيره بقيام البلدان اﻷصلية والبلدان المستضيفة بتحسين اﻷوضاع الاطارية.
    In facilitating a more integrated approach, UNEP will draw upon its knowledge and on integrated environmental assessments for more effective management of natural systems at multiple scales and across sectors. UN وسوف يعتمد اليونيب في تيسيره للنهج الأكثر تكاملا على ما لديه من معارف وعلى عمليات التقييم البيئي المتكامل في تحقيق الإدارة الفعّالة للنظم الطبيعية بأحجامها المتعددة وعبر القطاعات المختلفة.
    In that regard, Indonesia supports and sponsors draft resolution A/65/L.9, and we thank Germany for its efforts in facilitating it. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد إندونيسيا مشروع القرار A/65/L.9، وتشارك في تقديمه، ونشكر ألمانيا على جهودها في تيسيره.
    In this context, I would like to thank His Excellency Mr. Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh, for facilitating the consultations that have successfully culminated in a consensus text. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن الشكر لسعادة السيد عبد الكريم عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة على تيسيره عقد المشاورات التي تكللت بالتوصل إلى اعتماد نص توافقي.
    - Promoting, facilitating or aiding prostitution for the purpose of profit or to satisfy another's desires, in which case the penalty is from 3 to 6 years' imprisonment. UN - التشجيع على البغاء أو تيسيره أو المساعدة عليه بهدف التربح أو ﻹشباع رغبات خاصة، وتكون العقوبة في هذه الحالة الحبس لفترة من ٣ إلى ٦ سنوات.
    48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures UN 48/11 أشكال النقل بالطرق والسكك الحديدية وتدابير تيسيره
    48/11 Road and rail transport modes in relation to facilitation measures UN 48/11 أشكال النقل بالطرق والسكك الحديدية وتدابير تيسيره
    (a) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group; and UN )أ( تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تضطلع فيها جماعة اجرامية منظمة ، أو توجيه ارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة فيه أو التحريض عليه أو تيسيره أو تقديم المشورة بشأنه ؛ و
    Where a basis for agreement exists, it is our role to help facilitate it. UN وحيثما توافر أساس للاتفاق، فإن دورنا هو أن نساعد على تيسيره.
    The purpose of seeking the advisory opinion of the ICJ must be to assist or facilitate the work of the General Assembly. UN ولا بد أن يكون الغرض من التماس فتوى من محكمة العدل الدولية هو مساعدة عمل الجمعية العامة أو تيسيره.
    Discussion of the draft documentation for the certification system was facilitated through the organization of a national workshop. UN وقد تيسرت مناقشة مشروع الوثائق لنظام الاعتماد، وتم تيسيره عن طريق تنظيم حلقة تدريب عملي وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد