ويكيبيديا

    "تيسيرية معقولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reasonable accommodation
        
    • reasonable accommodations
        
    Secondly, legislation must afford a person reasonable accommodation, the obligatory nature of which must be clearly established. UN وثانياً يجب أن تقدم التشريعات للشخص ترتيبات تيسيرية معقولة يتعين تحديد طابعها الإلزامي بوضوح.
    The duty to provide reasonable accommodation of the individual's requirements must be clearly established in national legislation. UN ويجب أن يحدد بوضوح في التشريعات الوطنية واجب توفير ترتيبات تيسيرية معقولة لمتطلبات الأفراد.
    Policies of eliminating discrimination cannot be fully effective unless they also contemplate measures of reasonable accommodation. UN فسياسات القضاء على التمييز لا يمكن أن تكون فعالة بصورة كاملة ما لم تَنظر أيضا في تطبيق تدابير تيسيرية معقولة.
    In addition, the bulletin would ensure reasonable accommodation for staff members with disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكفل النشرة توفير ترتيبات تيسيرية معقولة للموظفين ذوي الإعاقة.
    In 2013, the Government monitored whether educational institutions and small and medium enterprises were fulfilling their obligations to provide reasonable accommodations to persons with disabilities. UN وفي عام 2013، رصدت الحكومة مدى تقيد المؤسسات التعليمية والشركات الصغيرة والمتوسطة بالتزاماتها بتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Significantly, the Committee articulated a connection between non-discrimination and the duty to provide reasonable accommodation. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن اللجنة بينت وجود علاقة بين عدم التمييز وواجب توفير ترتيبات تيسيرية معقولة.
    It includes all forms of discrimination, including denial of reasonable accommodation. UN ويشمل جميع أشكال التمييز، بما في ذلك الحرمان من ترتيبات تيسيرية معقولة.
    In addition, it requires reasonable accommodation to be provided to persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يفرض القانون اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The right to reasonable accommodation in the exercise of legal capacity is separate from, and complementary to, the right to support in the exercise of legal capacity. UN والحق في الحصول على ترتيبات تيسيرية معقولة في ممارسة الأهلية القانونية منفصل عن الحق في الحصول على الدعم في ممارسة الأهلية القانونية ومكمّل له.
    - I have worked six caucuses, and never once seen a precinct chair reject a request for a reasonable accommodation on time. Open Subtitles ولم يسبق لي أن رأيت رفض طلب لترتيبات تيسيرية معقولة في الوقت المحدد
    For example, they can offer their expertise to help in designing appropriate policies of reasonable accommodation and to dispel typical misperceptions, or they can facilitate an exchange of relevant experiences in this area. UN إذ يمكنها مثلا أن تسدي خبرتها للمساعدة في تصميم سياسات تيسيرية معقولة ملائمة وفي تبديد الصور الشائعة لسوء الفهم، أو أن تيسر تبادل الخبرات ذات الصلة في هذا المجال.
    40. Persons with disabilities may be excluded from organizing and participating in assemblies, for example, due to laws and policies that fail to provide reasonable accommodation for their specific needs. UN 40- وقد يُحرم الأشخاص ذوو الإعاقة من تنظيم التجمعات والمشاركة فيها لأسباب منها، على سبيل المثال، القوانين والسياسات التي لا توفر ترتيبات تيسيرية معقولة لتلبية احتياجاتهم الخاصة.
    2. Failure to provide reasonable accommodation and to meet particular requirements UN 2- عدم توفير ترتيبات تيسيرية معقولة وتلبية المتطلبات الخاصة
    36. The Committee is concerned at reports that many students with disabilities are referred to and obliged to attend special schools because of the lack of reasonable accommodation in the mainstream education system. UN 36- تشعر اللجنة بالقلق بسبب معلومات مفادها أن عدداً من التلاميذ ذوي الإعاقة يحالون على مدارس متخصصة ويُجبَرون على ارتيادها بسبب عدم وجود ترتيبات تيسيرية معقولة في نظام التعليم العادي.
    An individualized assessment of each child's history from birth should be carried out, with regular reviews by a multidisciplinary team and recommended reasonable accommodation throughout the child's development process. UN وينبغي إجراء تقييم فردي لتاريخ كل طفل منذ ولادته، مع إجراء مراجعات دورية على يد فريق متعدد التخصصات، والتوصية بترتيبات تيسيرية معقولة طوال مسار نمو الطفل.
    Article 5, paragraph 3, of the Convention requires the provision of reasonable accommodation. UN 7- وتقتضي أحكام الفقرة 3 من المادة 5 من الاتفاقية توفير ترتيبات تيسيرية معقولة.
    Furthermore, article 15, paragraph 6, provides that denial of reasonable accommodation to persons with disabilities constitutes a form of discrimination. UN وفضلاً عن ذلك، تنص الفقرة 6 من المادة 15 على أن أي رفض لاتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة لشخص معوق يعد شكلاً من أشكال التمييز.
    16. The Committee calls upon the State party to take steps to ensure that its legislation explicitly prescribes that failure to provide reasonable accommodation constitutes a prohibited act of discrimination. UN 16- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ خطوات من أجل ضمان أن تنص تشريعاتها بوضوح على أن عدم اتخاذ ترتيبات تيسيرية معقولة يشكّل عملاً تمييزياً محظوراً.
    (b) Where access could have been granted to the facility or service (when it came into existence) through reasonable accommodation. UN (ب) عندما يكون من الممكن إتاحة الوصول إلى المرفق أو الخدمة (عند إنشائهما) من خلال تدابير تيسيرية معقولة.
    The Committee is concerned at the lack of reasonable accommodation for persons with disabilities held in prisons and other detention centres. UN ويساور اللجنة قلق إزاء الافتقار إلى ترتيبات تيسيرية معقولة لذوي الإعاقة المحرومين من الحرية في المراكز الإصلاحية وغيرها من مراكز الاحتجاز.
    172. As regards public sector employment, the law provides for technical and financial assistance to be made available for any reasonable accommodations that may be required. UN 172- وفيما يتعلق بالعمل في القطاع العام، ينص القانون على تقديم مساعدة تقنية ومالية من أجل إجراء تجهيزات تيسيرية معقولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد