ويكيبيديا

    "تيسير أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate the work of
        
    • facilitating the work of
        
    • facilitate acts of
        
    • facilitated the work of
        
    • 's work easier
        
    • the smooth work of
        
    Similarly, we hope that memorandums of understanding and cooperation agreements will soon be signed with peacekeeping operations, so as to facilitate the work of the Court. UN وبالمثل، نأمل أن يتم قريبا توقيع مذكرات التفاهم واتفاقات التعاون مع عمليات حفظ السلام، بغية تيسير أعمال المحكمة.
    The Chair will call upon the assistance of the Vice-Chair and other delegates to facilitate the work of these groups; UN وسوف يطلب الرئيس مساعدة نائب الرئيس وسائر الوفود من أجل تيسير أعمال هذه الأفرقة؛
    Accordingly, these security concerns need to be addressed in order to facilitate the work of the Conference. UN وعليه، ينبغي معالجة هذه الهواجس الأمنية من أجل تيسير أعمال المؤتمر.
    Their diplomatic and professional capacities will certainly be key in facilitating the work of the Committee. UN ومن المؤكد أن حنكتهم الدبلوماسية وقدراتهم المهنية ستكون مفتاح تيسير أعمال اللجنة.
    For the purpose of facilitating the work of the Commission, such representative shall be allowed to express his or her views on any such matter being considered by the Commission. UN ولغرض تيسير أعمال اللجنة، يُسمح لذلك الممثل بأن يعبّر عن آرائه بشأن أية مسألة من هذا القبيل تنظر فيها اللجنة.
    Alarmed in particular at the possibility that terrorist groups may exploit new technologies to facilitate acts of terrorism which may cause massive damage, including huge loss of human life, UN وإذ تثير جزعها بخاصة إمكانية استغلال جماعات إرهابية للتكنولوجيات الجديدة في تيسير أعمال الإرهاب التي قد تسفر عن أضرار جسيمة، ومنها وقوع خسائر ضخمة في الأرواح،
    He called upon the Committee to ensure the fulfilment of the host country's obligation to facilitate the work of the permanent missions in accordance with international law. UN وطلب إلى اللجنة أن تكفل وفاء البلد المضيف بالتزاماته من أجل تيسير أعمال البعثات الدائمة وفقا لأحكام القانون الدولي.
    It is hoped that the material in the present document would facilitate the work of the Working Group on the Elements of Crimes. UN ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    He appreciates the efforts undertaken by the government of Montenegro, in particular its President, Prime Minister and ministries of justice, information, and minority affairs, to facilitate the work of OHCHR. UN ويعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها حكومة الجبل الأسود وبخاصة رئيسها ورئيس الوزراء ووزراء العدل والإعلام وشؤون الأقليات من أجل تيسير أعمال مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    We hope that this will facilitate the work of delegations in preparing and consulting on their drafts. UN ونأمل أن يعمل هذا على تيسير أعمال الوفود في إعداد مشاريع قراراته والتشاور بشأنها.
    facilitate the work of the follow-up mechanism through the Support Unit. UN `6` تيسير أعمال آلية المتابعة من خلال وحدة الدعم.
    The Bureau had failed in its most basic task, which was to facilitate the work of the Committee. UN والمكتب قد فشل في أبسط مهامه الأساسية، وهي تيسير أعمال اللجنة.
    The Bureau was not a General Assembly in miniature; its purpose was to facilitate the work of the Committee and not to become involved in the debate on substantive issues. UN فالمكتب ليس جمعية عامة مصغرة؛ بل مهمته هي تيسير أعمال اللجنة لا الدخول في مناقشات جوهرية.
    In order to facilitate the work of the Expert Group, the provisional agenda and the draft organization of work of the meeting are tabled for consideration. UN بغية تيسير أعمال فريق الخبراء يطرح جدول الأعمال المؤقت ومشروع تنظيم أعمال الاجتماع للنظر فيهما.
    Their personal and professional qualities will certainly be crucial in facilitating the work of the Committee. UN إن مقوماتهم الشخصية والمهنية ستكون بكل تأكيد عاملا حاسما في تيسير أعمال اللجنة.
    The International Law Commission, by developing rules of law, played an important role in facilitating the work of the General Assembly. UN كما أن لجنة القانون الدولي من خلال تطوير سيادة القانون تضطلع بدور مهم في تيسير أعمال الجمعية العامة.
    The Bureau reaffirmed the importance of its intersessional meetings in facilitating the work of the Commission. UN وقد شدد المكتب مرة أخرى على أهمية اجتماعاته فيما بين الدورات في مجال تيسير أعمال اللجنة.
    I also wish to take this opportunity to extend my deep gratitude to Mr. Petrovsky, Secretary—General of the CD, and his deputy, Mr. Bensmail, for their valuable contribution in facilitating the work of the Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن بالغ امتناني للسيد بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، ونائبه السيد بن اسماعيل، على مساهمتهما القيمة في تيسير أعمال المؤتمر.
    Alarmed in particular at the possibility that terrorist groups may exploit new technologies to facilitate acts of terrorism which may cause massive damage, including huge loss of human life, UN وإذ تثير جزعها بخاصة إمكانية استغلال جماعات إرهابية للتكنولوجيات الجديدة في تيسير أعمال الإرهاب التي قد تسفر عن أضرار جسيمة، ومنها وقوع خسائر ضخمة في الأرواح،
    Alarmed in particular at the possibility that the terrorist groups may exploit new technologies to facilitate acts of terrorism which may cause massive damage, including huge loss of human life, UN وإذ تثير جزعها بوجه خاص إمكانية استغلال الجماعات الإرهابية للتكنولوجيات الجديدة في تيسير أعمال الإرهاب التي قد تسفر عن أضرار جسيمة، ومنها وقوع خسائر فادحة في الأرواح،
    This provision was fully realized in early 2009 and has greatly facilitated the work of drafting and reviewing documents and enhanced the efficiency of the SPT. UN وقد تحقق ذلك في مستهل عام 2009 وأسهم بصورة كبيرة في تيسير أعمال صياغة واستعراض الوثائق، وفي تحسين كفاءة اللجنة الفرعية.
    The thematic subjects, or clusters as we call them, are tools that are intended to make the Committee's work easier and more predictable. UN وتمثل المسائل المواضيعية، أو المجموعات كما نسميها، أدوات يقصد بها تيسير أعمال اللجنة وزيادة إمكانية التنبؤ بها.
    I am convinced that they will make an important contribution to the smooth work of the Commission this year. UN وأنا على يقين من أنهم سيسهمون إسهاما هاما في تيسير أعمال الهيئة هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد