facilitating progress in the Israeli-Palestinian peace process remained a top priority and I hope that the recent resumption of direct talks will lead to a peaceful settlement and a two-State solution. | UN | وظل تيسير إحراز تقدم في عملية السلام الإسرائيلية الفلسطينية يمثل أولوية عليا وآمل أن يفضي استئناف المحادثات المباشرة مؤخرا إلى تسوية سلمية وإلى حل يقوم على وجود دولتين. |
(b) IThe Council endorses the Commission's decision to invites the Chairperson-Rapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal inter-sessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group. | UN | ويؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل. |
5. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group; | UN | 5- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل؛ |
In this regard, the Non-aligned members of the Security Council will continue to make all endeavours to bring a constructive influence to facilitate progress in the negotiations. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في مجلس اﻷمن بذل جميع المساعي لتحقيق تأثير بنﱠاء من أجل تيسير إحراز تقدم في المفاوضات. |
Moreover, Co-Chairs have seen that their responsibilities to facilitate progress in implementation are not limited to simply chairing a single meeting but rather span the entire year of their respective terms and set the ground for a continuation of efforts by their Co-Rapporteurs. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى الرؤساء المشاركون أن مسؤولياتهم في تيسير إحراز تقدم في التنفيذ لا تقتصر على رئاسة اجتماع واحد فحسب بل تشمل سنة ولاية كل منهم كاملة وتمهد السبيل لمواصلة الجهود التي يبذلها المقررون المشاركون لتلك اللجان. |
UNFPA plays an active and leading role in the inter-agency processes to facilitate progress towards the achievement of United Nations reform goals for greater development impact. | UN | ويقوم الصندوق بدور نشط ورائد في العملية المشتركة بين الوكالات التي تهدف إلى تيسير إحراز تقدم في تحقيق أهداف إصلاح الأمم المتحدة من أجل تعميق الأثر الإنمائي. |
The Council endorses the Commission's decision to invite the ChairpersonRapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group. | UN | ويؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل. |
5. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group; | UN | 5- تدعو رئيس- مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل؛ |
The Council endorses the Commission's decision to invite the ChairpersonRapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group. | UN | ويؤيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل. |
5. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group; | UN | 5- تدعو رئيس- مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل؛ |
The Council endorsed the Commission's decision to invite the Chairperson-Rapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal intersessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group. | UN | وأيد المجلس مقرر اللجنة أن تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل. |
5. Invites the Chairperson-Rapporteur of the working group and all interested parties to conduct broad informal inter-sessional consultations with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people at the next session of the working group; | UN | 5- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل وجميع الأطراف المعنية إلى إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بين الدورات بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الدورة القادمة للفريق العامل؛ |
5. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group to undertake inquiries with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to determine the possibility of convening additional meetings of the working group, within existing resources, with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people; | UN | 5- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل إلى الاستعلام لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن إمكانية عقد اجتماعات إضافية للفريق العامل، في حدود الموارد المتاحة، بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
5. Invites the ChairpersonRapporteur of the Working Group to undertake inquiries with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to determine the possibility of convening additional meetings of the Working Group, within existing resources, with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people; | UN | 5- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل إلى الاستعلام لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن إمكانية عقد اجتماعات إضافية للفريق العامل، في حدود الموارد القائمة، بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
6. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group to undertake inquiries with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to determine the possibility of convening additional meetings of the working group, within existing resources, with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people; | UN | 6- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل إلى الاستعلام لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن إمكانية عقد اجتماعات إضافية للفريق العامل، في حدود الموارد المتاحة، بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
6. Invites the ChairpersonRapporteur of the working group to undertake inquiries with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to determine the possibility of convening additional meetings of the working group, within existing resources, with a view to facilitating progress in drafting a declaration on the rights of indigenous people; | UN | 6- تدعو رئيس - مقرر الفريق العامل إلى الاستعلام لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن إمكانية عقد اجتماعات إضافية للفريق العامل، في حدود الموارد المتاحة، بهدف تيسير إحراز تقدم في وضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية؛ |
Moreover, Co-Chairs have seen that their responsibilities to facilitate progress in implementation are not limited to simply chairing a single meeting but rather span the entire year of their respective terms and set the ground for a continuation of efforts by their Co-Rapporteurs. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى الرؤساء المتشاركون أن مسؤولياتهم في تيسير إحراز تقدم في التنفيذ لا تقتصر على رئاسة اجتماع واحد فحسب بل تشمل سنة ولاية كل منهم كاملة وتمهد السبيل لمواصلة الجهود التي يبذلها المقررون المتشاركون لتلك اللجان. |
I informed the Conference about the general agreement among delegations to continue examining the question of the more effective functioning of the Conference in the 1999 session and the general support for presidential " troika " practice, and also about the unanimous recognition of the merit of the informal consultations carried out by the President in order to facilitate progress in the work of the Conference. | UN | وأبلغتُ المؤتمر باتفاق الوفود بوجه عام على مواصلة بحث مسألة زيادة فعالية أداء المؤتمر لعمله في دورة عام 1999 والتأييد العام لممارسة " الترويكا " الرئاسية، وأبلغتُه أيضا بالاعتراف الإجماعي بميزة المشاورات غير الرسمية التي يضطلع بها الرئيس بغية تيسير إحراز تقدم في أعمال المؤتمر. |
Moreover, Mongolia regretted that the Special Committee on Peacekeeping Operations had not reached agreement on key issues and hoped that the open-ended intersessional group of " friends of the Chair " would facilitate progress in that regard. | UN | وعلاوة على ذلك، تأسف منغوليا لأن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لم تتوصل إلى اتفاق بشأن مسائل رئيسية وتأمل في أن يكون باستطاعة فريق " أصدقاء الرئيس " المفتوح العضوية لما بين الدورات تيسير إحراز تقدم في هذا الصدد. |
While Member States were making every effort to facilitate progress in negotiations between Israelis and Palestinians, numerous statements and actions by the Israeli authorities continued to undermine the quest for peace. Any measures taken by Israel that prejudged final-status issues would not be recognized by the international community. | UN | وفي حين تبذل الدول الأعضاء كل جهد ممكن من أجل تيسير إحراز تقدم في المفاوضات بين الإسرائيليين والفلسطينيين، فإن البيانات العديدة الصادة عن السلطات الإسرائيلية والإجراءات العديدة التي تتخذها تواصل تقويض السعي من أجل تحقيق السلام. ,وقالت إن المجتمع الدولي لن يعترف بأي تدابير تتخذها إسرائيل تمس مسائل الوضع النهائي. |
UNFPA plays an active and leading role in the inter-agency processes to facilitate progress towards the achievement of United Nations reform goals for greater development impact. | UN | ويقوم الصندوق بدور نشط ورائد في العملية المشتركة بين الوكالات التي تهدف إلى تيسير إحراز تقدم في تحقيق أهداف إصلاح الأمم المتحدة من أجل تعميق الأثر الإنمائي. |
A cut-off treaty would facilitate progress on key disarmament outcomes of the 2000 final document. | UN | فوضع معاهدة لوقف الإنتاج من شأنه تيسير إحراز تقدم في تطبيق ما خلصت إليه الوثيقة الختامية لعام 2000 من استنتاجات رئيسية بشأن قضايا نزع السلاح. |