ويكيبيديا

    "تيسير التنفيذ الفعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate the effective implementation
        
    • facilitate effective implementation
        
    • facilitating the effective implementation
        
    • facilitate efficient implementation
        
    The strategy will aim to mobilize funds to facilitate the effective implementation of the programme of action that will be adopted at the Conference. UN وسترمي الاستراتيجية إلى تعبئة الأموال من أجل تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج العمل الذي سيعتمد في المؤتمر.
    There continues to be a need to support national entities to facilitate the effective implementation of the programme approach. UN ولا تزال هناك حاجة إلى دعم الكيانات الوطنية من أجل تيسير التنفيذ الفعال للنهج البرنامجي.
    There continues to be a need to support national entities to facilitate the effective implementation of the programme approach. UN ولا تزال هناك حاجة إلى دعم الكيانات الوطنية من أجل تيسير التنفيذ الفعال للنهج البرنامجي.
    The LEG provided feedback to the government team in order to facilitate effective implementation of the projects. UN وقدم فريق الخبراء معلومات إلى الفريق الحكومي بشأن تيسير التنفيذ الفعال للمشاريع.
    24. The COP may invite the GEF to take into account this strategic plan and to align its operations accordingly in order to facilitate effective implementation of the Convention. UN 24- قد يود مؤتمر الأطراف دعوة مرفق البيئة العالمية إلى وضع هذه الخطة الاستراتيجية في اعتباره وتنسيق عملياته بناء على ذلك بهدف تيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    “Noting with appreciation the work of the interim secretariat in facilitating the effective implementation of the Convention at the national, subregional and regional levels, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لما اضطلعت به اﻷمانة المؤقتة في مجال تيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي،
    In this regard, it is important that the Working Group collaborates closely with the treaty monitoring mechanisms so as to facilitate the effective implementation of recommendations. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن يتعاون الفريق العامل بشكل وثيق مع آليات رصد المعاهدات بغية تيسير التنفيذ الفعال للتوصيات.
    This might include assistance to criminal justice systems to facilitate the effective implementation of those instruments. UN وهذا يمكن أن يشمل تقديم المساعدة إلى نظم العدالة الجنائية بغية تيسير التنفيذ الفعال لتلك الصكوك.
    This might include assistance to criminal justice systems to facilitate the effective implementation of those instruments. UN وهذا يمكن أن يشمل تقديم المساعدة إلى نظم العدالة الجنائية بغية تيسير التنفيذ الفعال لتلك الصكوك.
    In this regard, the Secretary-General wishes to appeal to Member States and to the international community as a whole to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني بغية تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة.
    The objective of those contacts was to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and regional organizations in their assistance to the Non-Self-Governing Territories. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لقرارات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في المساعدة التي تقدمها إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    The Special Committee will continue the practice of holding consultations between its Chairman and the President of the Economic and Social Council with the objective to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in providing assistance for the Non-Self-Governing Territories in a given region. UN وستواصل اللجنة الخاصة ما دأبت عليه من إجراء مشاورات بين رئيسها ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories in a given region. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في كل منطقة.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories in a given region. UN والهدف من هذه الاتصالات تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات الإقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة بعينها.
    The protagonists reiterated their commitment to continue to abide by the ceasefire Agreement signed at Praia on 26 August 1998, in order to facilitate the effective implementation of the Agreement reached at Abuja on 1 November 1998. UN أكد الزعماء مجددا التزامهم بمواصلة التقيﱡد باتفاق وقف إطلاق النار الموقﱠع عليه في برايا في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨ من أجل تيسير التنفيذ الفعال للاتفاق المبرم في أبوجا في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The objective of those contacts is to facilitate the effective implementation of the decisions of the various United Nations bodies and to foster cooperation between the specialized agencies and the regional organizations in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories in a given region. UN والهدف من هذه الاتصالات هو تيسير التنفيذ الفعال لمقررات مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹقليمية في مجال تقديم المساعدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في كل منطقة.
    The Ministers took note of the advice and stressed the need for UNAMSIL to deploy throughout the country in order to facilitate effective implementation of the Abuja Agreement. UN وقد أحاط الوزراء علما بالتوصية وشددوا على ضرورة انتشار البعثة في سائر أنحاء البلد من أجل تيسير التنفيذ الفعال لاتفاق أبوجا.
    G. The Global Environment Facility 24. The COP may invite the GEF to take into account this strategic plan and to align its operations accordingly in order to facilitate effective implementation of the Convention. UN 24- قد يود مؤتمر الأطراف دعوة مرفق البيئة العالمية إلى وضع هذه الخطة الاستراتيجية في اعتباره وتنسيق عملياته على هذا الأساس بهدف تيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    However, the Moroccan delegation plans to take the opportunity during the work of the First Committee to continue its informal consultations and awareness-raising efforts in order to facilitate effective implementation of all the provisions of the Hague Code, thus increasing support for it within the international community, which is our main concern. UN إلا أن الوفد المغربي يعتزم أن يغتنم الفرصة السانحة في أثناء عمل اللجنة الأولى كي يواصل مشاوراته غير الرسمية وجهوده للتوعية من أجل تيسير التنفيذ الفعال لجميع أحكام مدونة لاهاي، وبهذا يزيد من دعمها في المجتمع الدولي، وهذا هو شاغلنا الرئيسي الآن.
    My delegation invites the United Nations to carry on with its central role of facilitating the effective implementation of the Convention and bolstering international cooperation in this field. UN ووفدنا يدعو اﻷمم المتحدة إلى مواصلة الاضطلاع بدورها المركزي فــــي تيسير التنفيذ الفعال للاتفاقية وتعزيز التعاون الدولــي في هذا الميدان.
    (i) Normative services: facilitating the effective implementation of existing international legal instruments and their transformation into global norms and, where appropriate, facilitating negotiation of international legal instruments; UN ' 1` خدمات إرساء المعايير: تيسير التنفيذ الفعال للصكوك القانونية الدولية القائمة وتحويلها إلى معايير عالمية، وتيسير التفاوض المتعلق بالتوصل إلى صكوك قانونية دولية، حيثما يكون ذلك ملائما؛
    The field mobility policy would further facilitate efficient implementation. UN كما ستزيد سياسة التنقل الميداني من تيسير التنفيذ الفعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد