ويكيبيديا

    "تيسير المساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitating technical assistance
        
    • facilitation of technical assistance
        
    • facilitate technical assistance
        
    • technical assistance facilitation
        
    facilitating technical assistance to States UN تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
    (ii) facilitating technical assistance through a mentorship programme; UN `2` تيسير المساعدة التقنية من خلال برنامج للتوجيه الاشرافي؛
    In accordance with the Committee's guidelines, the Executive Directorate pursues regional and thematic approaches to facilitating technical assistance that maximize its comparative advantage as a supporting entity of a Security Council subsidiary body. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، تتبع المديرية التنفيذية نُهجا إقليمية ومواضيعية من أجل تيسير المساعدة التقنية التي تكفل أقصى ميزة نسبية لها كهيئة داعمة لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    Provision or facilitation of technical assistance and capacity-building, including: UN تقديم أو تيسير المساعدة التقنية وبناء القدرات بما في ذلك:
    The Committee will continue to further its facilitation of technical assistance as well as strengthening cooperation with international, regional and subregional organizations. UN وستواصل اللجنة عملها في مجال تيسير المساعدة التقنية وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    The Ninth Congress enhanced its practical and scientific value through problem-oriented workshops, demonstrations of different approaches to facilitate technical assistance and cooperation, and special sessions devoted to the discussion of priority issues of direct interest to all countries. UN وعزز المؤتمر التاسع قيمته العملية والعلمية من خلال حلقات عمل موجهة الى معالجة المشاكل، وأشكال بيان عملي لمختلف نهج تيسير المساعدة التقنية والتعاون التقني، وجلسات خاصة لمناقشة المسائل ذات اﻷولوية التي تهم جميع البلدان بشكل مباشر.
    The Secretary-General underscores the valuable contribution that special procedures mandates can make to monitoring and reporting on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, as well as in facilitating technical assistance in relevant areas. UN ويؤكد الأمين العام على المساهمة الثمينة التي يمكن أن تقدمها ولايات الإجراءات الخاصة في رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والإبلاغ عنها، وكذا في تيسير المساعدة التقنية في المجالات ذات الصلة.
    The Secretary-General underscores the valuable contribution that special procedures mandates can make to monitoring and reporting on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, as well as facilitating technical assistance in relevant areas. UN ويشدد الأمين العام على الإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه الإجراءات الخاصة لرصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والإبلاغ عنها، فضلاً عن تيسير المساعدة التقنية في المجالات ذات الصلة.
    IV. facilitating technical assistance to States UN رابعا - تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
    52. The Counter-Terrorism Executive Directorate has continued to strengthen its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1373 (2001). UN 52 - وواصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تعزيز دورها في تيسير المساعدة التقنية من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001).
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counterterrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية تستهدف تعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    The role of the Committee in facilitating technical assistance in the implementation of resolution 1540 (2004) has continued to be strengthened. UN وتواصل تعزيز دور اللجنة في تيسير المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004).
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    A side event of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) on " facilitating technical assistance to Member States on kidnapping for ransom and hostage-taking committed by terrorist groups " will take place on the same day, from 15:00 to 16:30, in the Economic and Social Council Chamber. UN وتعقد المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في نفس اليوم اجتماعاً موازياً عن " تيسير المساعدة التقنية للدول الأعضاء فيما يتعلق بعمليات الاختطاف طلباً للفدية وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية " ، من الساعة 15:00 إلى الساعة 16:30 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It also placed renewed emphasis on outreach activities aimed at enhancing institutions and strengthening the rule of law during the facilitation of technical assistance. UN وشددت أيضاً من جديد على أنشطة التوعية الرامية إلى تعزيز المؤسسات وتقوية سيادة القانون أثناء تيسير المساعدة التقنية.
    Proposals regarding enhanced monitoring, cooperation and coordination, strengthened facilitation of technical assistance and the need to ensure the consistency of activities and the improved exchange of information are measures that will, without any doubt, contribute to the efficiency and transparency of CTED's work. UN وليس ثمة شك في أن المقترحات المتعلقة بتعزيز الرصد، والتعاون والتنسيق، وتعزيز تيسير المساعدة التقنية وضرورة ضمان اتساق الأنشطة وتحسين عملية تبادل المعلومات، كلها تدابير من شأنها أن تسهم في فعالية وشفافية الأعمال التي تضطلع بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    IV. Strengthening facilitation of technical assistance to States UN رابعا - تعزيز سبل تيسير المساعدة التقنية للدول
    The Executive Directorate is committed to having a tangible impact in 2009 and 2010 on all 28 States visited by enhancing facilitation of technical assistance to them. UN وتلتزم المديرية التنفيذية بإحداث أثر ملموس خلال الفترة 2009-2010، على جميع الدول الـ 28 التي زارتها وذلك من خلال زيادة تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى تلك الدول.
    It is equally apparent in the priorities and activities of CTED, as exemplified by the high priority that CTED and the Council place on strengthening the facilitation of technical assistance aimed at increasing the capabilities of Member States in the fight against terrorism and ensuring that the provision of assistance is adjusted to each country's own needs. UN وهو واضح أيضا في أولويات وأنشطة المديرية، كما تتمثل في الأولوية الرفيعة التي توليها المديرية والمجلس لتعزيز تيسير المساعدة التقنية وتقديمها بهدف زيادة قدرات الدول الأعضاء في الحرب على الإرهاب وضمان تعديل المساعدة المقدمة لتتناسب مع الاحتياجات الخاصة بكل بلد.
    :: Developing a comprehensive strategy to engage with donors active in the counter-terrorism field and match their capabilities with the needs of recipient countries, as a way to enhance its capacity to facilitate technical assistance and to find innovative ways to follow up on technical assistance requests in order to ensure an appropriate response. UN :: وضع استراتيجية شاملة للتعامل مع الجهات المانحة العاملة في ميدان مكافحة الإرهاب ومطابقة قدراتها لاحتياجات البلدان المستفيدة، كسبيل لتعزيز قدرتها على تيسير المساعدة التقنية ولإيجاد سبل ابتكارية لمتابعة طلبات المساعدة التقنية من أجل كفالة توفير استجابة مناسبة.
    In order to ensure its capacity to adapt to the evolving demands of technical assistance facilitation projects funded through voluntary contributions, the Executive Directorate may need to rely increasingly on consultants and temporary staff. UN ومن أجل كفالة قدرة المديرية التنفيذية على التكيف مع الطلب المتزايد على مشاريع تيسير المساعدة التقنية الممولة من التبرعات، فإنها قد تحتاج إلى الاعتماد بصورة متزايدة على الخبراء الاستشاريين والموظفين المؤقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد