ويكيبيديا

    "تيسير المشاورات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate consultations
        
    • facilitating consultations
        
    • facilitate the consultations
        
    • facilitating the consultations
        
    • facilitated consultations
        
    He will facilitate consultations to lay the ground for work at the resumed seventh session and in preparation for it. UN وسيعمل على تيسير المشاورات بغية تمهيد الطريق للعمل أثناء الدورة السابعة المستأنفة وللتحضير لها.
    The Executive Secretary was requested to continue to facilitate consultations regarding the Mediterranean Technical Assistance Programme and the Mediterranean Special Programme of Action with a view to strengthening further environmental management and development in the Mediterranean region. UN وطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يواصل تيسير المشاورات بشأن برنامج المساعدة التقنية لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وبرنامج العمل الخاص لمنطقة البحر الابيض المتوسط، بغرض زيادة وتعزيز الادارة والتنمية البيئيتين في منطقة البحر الابيض المتوسط.
    The United Nations continued to facilitate consultations with the Transitional Federal Government, donors and nongovernmental organizations to improve the coordination of activities that would contribute to longer-term stability in these areas. UN وواصلت الأمم المتحدة تيسير المشاورات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية بهدف تحسين تنسيق الأنشطة التي من شأنها أن تسهم في تحقيق الاستقرار لأمد أطول في هذه المناطق.
    Most recently, we were pleased to work closely with our good friend and colleague, Tanzania, in facilitating consultations on greater system-wide coherence in the United Nations, a vitally important part of the reform agenda. UN لقد سعدنا بالعمل مؤخرا عن قُرب مع صديقتنا الحميمة وزميلتنا تنزانيا في تيسير المشاورات حول المزيد من الاتساق على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة، وهو جزء حيوي جدا من برنامج الإصلاح.
    facilitating consultations between States Parties in cases where Article V has been invoked. UN `8` تيسير المشاورات بين الدول الأطراف في حالات الاحتجاج بالمادة الخامسة.
    Requests the secretariat to assist the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to facilitate the consultations among the expert groups, as referred to in paragraph 2 (a) above. UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تساعد رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على تيسير المشاورات التي تجري فيما بين أفرقة الخبراء، على النحو المشار إليه في الفقرة 2(أ) أعلاه.
    I would also like to commend the excellent work done by Mr. Atul Khare of India in facilitating the consultations on the draft. UN وأود أيضا أن أثني على العمل الممتاز الذي اضطلع به السيد أتول كاري، ممثل الهند، في تيسير المشاورات بشأن مشروع القرار.
    In addition, the President is often called upon to make use of his authority and impartiality to facilitate consultations on any politically sensitive issues arising during Council sessions or inter-sessional periods. UN وإضافةً إلى ذلك، كثيراً ما يُطلب إلى الرئيس أن يُفيد من سلطته وحيْدته في تيسير المشاورات المتعلقة بأي قضايا حساسة سياسياً قد تُثار خلال دورات المجلس أو خلال الفترات ما بين الدورات.
    The present note is intended to facilitate consultations among Member States in the selection of a theme for the next thematic discussion of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council. UN الهدف من هذه المذكرة هو تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء بشأن اختيار موضوع للمناقشة المواضيعية المقبلة للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The present note is intended to facilitate consultations among Member States in the selection of a theme for the thematic discussion for the high-level segment of the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council. UN الهدف من هذه المذكرة هو تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء بشأن اختيار موضوع للمناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009.
    The present note is intended to facilitate consultations among Member States in the selection of themes for the annual ministerial reviews of the high-level segments of the substantive sessions of 2010 and 2011 of the Economic and Social Council. UN تهدف هذه المذكرة إلى تيسير المشاورات فيما بين الدول الأعضاء لاختيار مواضيع الاستعراضين الوزاريين السنويين للأجزاء الرفيعة المستوى من دورتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعيتين لعامي 2010 و 2011.
    That would also help to facilitate consultations with Board members with an interest in the CPA process but no presence in the field. UN فمن شأن ذلك أن يساعد أيضا في تيسير المشاورات مع أعضاء المجلس المهتمين بعملية التقييم القطري للسكان، دون أن يكون لهم وجود في الميدان.
    The present note is intended to facilitate consultations among Member States on the themes for the high-level segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council. UN الهدف من هذه المذكرة تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء حول موضوعي الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2005.
    The present note aims to facilitate consultations among Member States on the themes for the high-level and for the coordination segments of the substantive session of 2004 of the Economic and Social Council. UN الهدف من هذه المذكرة تيسير المشاورات بين الدول الأعضاء حول موضوعي الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2004.
    It was suggested, inter alia, that the most appropriate solution to the question presented in the working paper might be the development of procedures aimed at facilitating consultations between the Security Council and the affected States. UN وأشير، في جملة أمور، إلى أن أنسب حل للمسألة المعروضة في ورقة العمل ربما يكمن في وضع إجراءات تستهدف تيسير المشاورات بين مجلس اﻷمن والدول المتأثرة.
    C. facilitating consultations among civil society organizations between sessions of the Conference of the Parties 18 6 UN جيم - تيسير المشاورات فيما بين منظمات المجتمع المدني خلال الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف 18 8
    C. facilitating consultations among civil society organizations between sessions of the Conference of the Parties UN جيم- تيسير المشاورات فيما بين منظمات المجتمع المدني خلال الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف
    The designated depositary of each treaty was well placed to play an important role in facilitating consultations between States parties on reservations. UN والجهة المودعة لديها كل معاهدة من المعاهدات هي خير من يضطلع بدور مهم في تيسير المشاورات بين الدول الأطراف بشأن التحفظات.
    I should also like to thank her staff, who helped to facilitate the consultations on the draft resolutions under consideration, as well as the two coordinators who presided over the informal consultations this year: Ms. Elana Geddis of New Zealand and Mr. Colin McIff of the United States. UN وأود أيضا أن أشكر العاملين معها، الذين ساعدوا على تيسير المشاورات بشأن مشروعي القرارين قيد النظر، وأشكر أيضا المنسقين اللذين ترأسا المشاورات غير الرسمية هذا العام: السيدة إلانا غيديس ممثلة نيوزيلندا والسيد كولين مكِّيف ممثل الولايات المتحدة.
    In that regard, we highly appreciate the strong leadership of the Secretary-General, Deputy Secretary-General Migiro and the President of the General Assembly, and the hard work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women to facilitate the consultations and move the discussion forward with a view to reaching a consensus. UN وفي هذا السياق، نقدر بشدة القيادة القوية للأمين العام ونائبة الأمين العام ميغيرو ورئيس الجمعية العامة، والعمل الشاق لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة في تيسير المشاورات ودفع المناقشة إلى الأمام بهدف التوصل إلى توافق في الآراء.
    We would also like to thank Ambassador Momen of Bangladesh and Mr. Shah of Pakistan for facilitating the consultations that have resulted in a consensus draft text (A/64/L.69). UN ونود أيضا أن نشكر السفير مؤمن، ممثل بنغلاديش، والسيد شاه، ممثل باكستان، على تيسير المشاورات التي أسفرت عن توافق للآراء بشأن نص مشروع القرار (A/64/L.69).
    I would also like thank Ambassador Takasu, Permanent Representative of Japan, for his excellent work in facilitating the consultations on the declaration (A/63/L.3) to be adopted at the end of this meeting. UN كما أود أن أشكر السفير تاكاسو، الممثل الدائم لليابان، على عمله الرائع في تيسير المشاورات بشأن الإعلان (A/63/L.3) الذي سيُعتمد في نهاية هذا الاجتماع.
    The President may call on other States parties that may have facilitated consultations under any relevant matter. UN ويمكن للرئيس أن يستعين بدول أطراف أخرى تولت تيسير المشاورات بشأن أي مسألة ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد