ويكيبيديا

    "تيسير تحديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate the identification
        
    • facilitating the identification
        
    • facilitate identification
        
    • easier to identify
        
    • facilitating a determination
        
    • facilitating the articulation
        
    Their purpose is to facilitate the identification and selection of statistical series for national and international data collection. UN ويهدف المنشوران الى تيسير تحديد وانتقاء مسلسلات إحصائية لجمع البيانات الوطنية والدولية.
    This could facilitate the identification of good practices and the transfer of knowledge across communities. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تيسير تحديد الممارسات الفضلى ونقل المعلومات إلى المجتمعات كافة.
    The purpose is to facilitate the identification and integration of information content and the sources of the information and to facilitate information exchange. UN والغرض هو تيسير تحديد واتساق المعلومات، ومصادرها وتكاملها وتيسير تبادل المعلومات.
    It should be held with a view to facilitating the identification of appropriate adaptation practices and measures and avoiding maladaptation, taking into account the miscellaneous document and the synthesis report mentioned in paragraph 52 above. UN وينبغي أن يكون هدفها تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف، مع أخذ وثيقة المتفرقات والتقرير التوليفي المشار إليهما في الفقرة 52 أعلاه في الحسبان.
    (i) The manufacturing and technical nature of specific explosives to facilitate identification, tracing, detection and the training of experts; UN `1` صنع متفجرات معينة وخصائصها التقنية من أجل تيسير تحديد هويتها واقتفاء أثرها وكشفها وتدريب الخبراء؛
    In order to facilitate the identification of the relevant global trends, a guidance note on responses was attached to the correspondence. UN وأرفقت بالرسالة مذكرة توجيهية بهدف تيسير تحديد الاتجاهات العالمية ذات الصلة.
    However, that distinction should be made only for analytical purposes, to facilitate the identification of obligations and effects in relation to protection of the environment. UN غير أنه ينبغي ألا يتم هذا التحديد إلا لأغراض تحليلية، من أجل تيسير تحديد الالتزامات والآثار فيما يتعلق بحماية البيئة.
    facilitate the identification and sharing of good practices and inputs from experts within and across regions at various phases of the project UN :: تيسير تحديد الممارسات الجيدة والمدخلات التي يقدمها الخبراء داخل المناطق وفيما بينها وتبادلها في مختلف مراحل المشروع
    :: To facilitate the identification of country-level needs and lead on setting the agenda across the United Nations system. UN :: تيسير تحديد الاحتياجات على المستوى القطري وقيادة عملية وضع برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل.
    :: Ensuring cooperation between relevant authorities, officials and non-governmental organizations to facilitate the identification and provision of assistance to trafficked persons. UN ● كفالة التعاون بين من لهم صلة من السلطات والمسؤولين والمنظمات غير الحكومية، بغية تيسير تحديد هوية الأشخاص المتَّجر بهم وتقديم المساعدة لهم.
    :: facilitate the identification of practical ways of curbing or minimizing emerging or potential tensions in specific border areas of West Africa, including through the formulation of integrated border strategies. UN :: تيسير تحديد سبل عملية لكبح التوترات الجديدة أو المحتملة وتقليلها إلى أدنى حد ممكن، في مناطق حدودية معينة في منطقة غرب أفريقيا، بما في ذلك صياغة استراتيجيات حدودية متكاملة.
    11. The purpose of these consultations is to facilitate the identification of areas where coordination and cooperation should be enhanced. UN 11 - إن الغرض من هذه المشاورات هو تيسير تحديد المجالات التي ينبغي فيها تحسين التنسيق والتعاون.
    The ICT Task Force works with other stakeholders to facilitate the identification of best practices, which constitute the road map towards favourable conditions for information society development. UN وتعمل فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع أصحاب المصلحة المتعددين الآخرين على تيسير تحديد أفضل الممارسات التي تُشكل خريطة الطريق نحو ظروف ملائمة لتطوير مجتمع المعلومات.
    The Committee is nevertheless pleased to note that OIOS has embarked on auditing the key controls that are in place so as to facilitate the identification of the residual risk. UN ولكن اللجنة يسرها أن تشير إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد شرع في مراجعة الحسابات للضوابط الرئيسية المطبقة بغية تيسير تحديد المخاطر المتبقية.
    This amounts to the development of a measure of compliance with international standards. Having such a compliance measure would facilitate the identification of which areas future harmonization efforts should be focused. UN ويكون ذلك بمثابة وضع مقياس للامتثال للمعايير الدولية ويتيح مقياس الامتثال هذا تيسير تحديد المجالات التي يتعين أن تنصب عليها جهود المواءمة في المستقبل.
    Smoothing is an empirical procedure which also might have an important role to play in facilitating the identification of the main features of the continental margin. UN ٥-٣-٦ والتسوية إجراء تجريبي ربما يكون لها أيضا دور هام في تيسير تحديد السمات الرئيسية للحافة القارية.
    18. Through a broad range of programmes, the White Helmets initiative has proved to be an increasingly valuable mechanism in facilitating the identification and recruitment of skilled and integrated volunteer teams in support of activities of the United Nations system. UN ١٨ - أثبت ذوو الخوذ البيض، عن طريق مجموعة كبيرة من البرامج، أنهم آلية مطردة اﻷهمية في مجال تيسير تحديد وتشكيل أفرقة من المتطوعين، الذين يتسمون بالمهارة والتكامل، لدعم أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    12. A panel discussion was held on the third day, during which panelists discussed the role of assessments of costs and benefits in facilitating the identification of appropriate adaptation practices and measures and the avoidance of maladaptation. UN 12- وعُقِدت في اليوم الثالث حلقة نقاش تناول المشاركون فيها دور تقييمات التكاليف والفوائد في تيسير تحديد ممارسات وتدابير التكيف المناسبة وتفادي سوء التكيف.
    It was also suggested by some delegations that the relevant genetic material had to be defined in a practical manner to facilitate identification. UN واقترح بعض الوفود أيضا وجوب تحديد المواد الوراثية ذات الصلة بطريقة عملية من أجل تيسير تحديد هويتها.
    The purpose is to make it easier to identify in which areas there may be agreement or where various positions may converge. UN والغرض من ذلك هو تيسير تحديد المجالات التي قد يتحقق فيها اتفاق أو تلتقي فيها المواقف عند نقطة واحدة.
    The Convention does not contemplate a duty for the parties to disclose their places of business, but establishes a certain number of presumptions and default rules aimed at facilitating a determination of a party's location. UN ولا تلزم الاتفاقية الأطراف بالإفصاح عن مقار عملها، لكنها ترسي عدداً معيناً من الافتراضات وقواعد القصور التي تهدف إلى تيسير تحديد مكان أي طرف من الأطراف.
    :: The role of regional mechanisms in facilitating the articulation of capacity-building needs and coordination of technical assistance UN :: دور الآليات الإقليمية في تيسير تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات وتنسيق المساعدة التقنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد