Development of partnerships with regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms | UN | إقامة شراكات مع المؤسسات الإقليمية من أجل تيسير تعبئة مصادر وآليات التمويل المبتكرة |
Another important activity has been the taking of steps to facilitate the mobilization of financial resources. | UN | ويشار أيضاً إلى نشاط هام آخر هو اتخاذ تدابير ترمي إلى تيسير تعبئة الموارد المالية. |
Governments, as well as civil society, can facilitate the mobilization of resources by organizations representing and supporting older persons by increasing incentives. | UN | وتستطيع الحكومات، وكذلك المجتمع المدني تيسير تعبئة الموارد من جانب المنظمات التي تمثل كبار السن وتدعمهم عن طريق مضاعفة الحوافز. |
The extent and reach of this programme will be increased over time by facilitating the mobilization of resources through the capacity-building forum and the piloting of a prototype matchmaking facility; | UN | وسيتم توسيع نطاق هذا البرنامج بمرور الوقت من خلال تيسير تعبئة الموارد من خلال منتدى بناء القدرات وتجريب الآلية النموذجية للمواءمة؛ |
It was suggested by different countries that the Partnership should serve to facilitate mobilization of resources; mobilize partnerships at different levels; ensure information and experience sharing; and clearly define responsibilities and roles of different actors. | UN | واقترحت بلدان مختلفة أنه ينبغي للشراكة أن تعمل على تيسير تعبئة الموارد؛ وحشد الشراكات على مختلف المستويات؛ وضمان تبادل المعلومات والخبرات؛ وتحديد مسؤوليات مختلف الجهات الفاعلة وأدوارها بوضوح. |
They also requested the relevant regional and international organizations to facilitate the mobilization of the assistance required; | UN | وطلبوا أيضا إلى المنظمات الإقليمية والدولية المعنية تيسير تعبئة المساعدة المطلوبة؛ |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليـات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
In 2010, a total of 1,136 mechanisms were reported as being in place in affected country Parties to facilitate the mobilization of resources for the implementation of the Convention. | UN | وفي عام 2010، أُبلغ عن وجود ما مجموعه 136 1 آلية في البلدان الأطراف المتأثرة تعمل على تيسير تعبئة الموارد لتنفيذ الاتفاقية. |
At the same time, the Group stressed the need for a separate discussion on options for an effective sustainable development financing strategy to facilitate the mobilization of resources and their effective use in achieving sustainable development objectives. | UN | وفي الوقت ذاته، تشدد المجموعة على الحاجة إلى إجراء مناقشة منفصلة بشأن خيارات استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة من أجل تيسير تعبئة الموارد واستخدامها بفعالية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
After the election, he held consultations with the new Head of State on the size of the government that was to be established, in order to facilitate the mobilization of the necessary support from the international community. | UN | وإثر الانتخابات، أجرى مشاورات مع الرئيسة الجديدة للدولة بشأن تركيبة الحكومة التي ستشكَّل من أجل تيسير تعبئة الدعم اللازم من المجتمع الدولي. |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Its work is designed to ease the efforts of the international community in peacemaking and eliminating humanitarian crises, and thus to facilitate the mobilization of resources for the development of Africa. | UN | ويرمي عملها إلى تخفيف الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل صنع السلام والقضاء على اﻷزمات الانسانية، وبالتالي تيسير تعبئة الموارد لتنمية أفريقيا. |
(iv) To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | ' 4` تيسير تعبئة الاستثمارات من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى الملائم، وبرامج تنمية الهياكل الأساسية ذات الصلة، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
40. The effort of the GM is acknowledged, and it should be supported and strengthened by donors to fulfil its mandate to facilitate the mobilization and channelling of resources to Parties for combating desertification. | UN | 40- ويُقدر الجهد الذي تبذله الآلية العالمية، وينبغي دعمه وتعزيزه من قبل المانحين من أجل الوفاء بولايتها المتمثلة في تيسير تعبئة وإيصال الموارد إلى الأطراف بهدف مكافحة التصحر. |
Objective of the Organization: To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للبنى الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
and performance measures Objective of the Organization: To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات من مصادر دولية ومحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج لتطوير الهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، خاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Thirdly, the fiscal space available to ESCWA member countries should be expanded in order to facilitate the mobilization of the existing rent flows and maximize future growth, in order to pursue socially desirable goals. | UN | وثالثا، ينبغي توسيع نطاق حرية التصرف المتاحة للبلدان الأعضاء في اللجنة في المجال المالي من أجل تيسير تعبئة أو حشد تدفقات رسوم الانتفاع الحالية والوصول بالنمو إلى حده الأقصى في المستقبل بغية تنفيذ الأهداف المستصوبة اجتماعيا. |
Objective of the Organization: To facilitate the mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, water and sanitation, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, in particular in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق والمياه والمرافق الصحية وما يتصل بذلك من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
An international water conference for Darfur, aimed at facilitating the mobilization of resources, is planned for early November 2010. | UN | ومن المقرر أن يعقد في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر دولي بشأن المياه في دارفور يهدف إلى تيسير تعبئة الموارد. |
facilitating the mobilization and securing of expertise, and enhancement of support, including finance, technology and capacity-building, to strengthen existing approaches and, where necessary, facilitate the development and implementation of additional approaches to address loss and damage associated with climate change impacts, including extreme weather events and slow onset events; | UN | تيسير تعبئة الخبرات وتأمينها وزيادة الدعم، بما يشمل التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات من أجل تعزيز النهج القائمة، وعند الاقتضاء تيسير وضع نُهج إضافية وتنفيذها للتصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ وكذلك بالظواهر الجوية القصوى والظواهر البطيئة الحدوث؛ |
Objective of the Organization: To facilitate mobilization of investments from international and domestic sources in support of adequate shelter, related infrastructure development programmes and housing finance institutions and mechanisms, particularly in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | هدف المنظمة: تيسير تعبئة الاستثمارات المتأتية من المصادر الدولية والمحلية لدعم توفير المأوى اللائق وما يتصل به من برامج إنمائية للهياكل الأساسية، ومؤسسات وآليات تمويل الإسكان، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |