ويكيبيديا

    "تيسير تنفيذ الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate the implementation of the Convention
        
    • facilitating the implementation of the Convention
        
    • facilitating implementation of the Convention
        
    The main task of that body is to provide the Conference of the Parties with scientific advice in order to facilitate the implementation of the Convention. UN والمهمة اﻷساسية الموكلة إلى تلك الهيئة هي إسداء المشورة العلمية إلى مؤتمر اﻷطراف بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    An NGO Coordinating Committee to combat desertification has been established to facilitate the implementation of the Convention and network with subregional, regional and international NGOs active in the context of the Convention. UN وقد أُنشئت لجنة تنسيق للمنظمات غير الحكومية بشأن مكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية وبغية الوصل الشبكي مع المنظمات غير الحكومية دون الإقليمية والإقليمية والدولية العاملة في إطار الاتفاقية.
    They recommended the Council of the GEF, inter alia, to include, during the forthcoming replenishment exercise, a financing window to access GEF resources for combating desertification in order to facilitate the implementation of the Convention. UN وأوصت مجلس إدارة مرفق البيئة العالمية، في جملة أمور، بأن يدرج، خلال عملية تجديد الموارد المقبلة، نافذة مالية للوصول إلى موارد مرفق البيئة العالمية المخصصة لمكافحة التصحر بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Norway has attempted to play an active role in facilitating the implementation of the Convention through capacity-building. UN وقد سعت النرويج إلى القيام بدور نشط في تيسير تنفيذ الاتفاقية من خلال بناء القدرات.
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 71- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    It includes elements to assist in awareness-raising activities and detailed technical information and training materials aimed at facilitating implementation of the Convention. UN وتشمل عناصر للمساعدة في أنشطة إزكاء الوعي ومعلومات تقنية مفصلة ومواد تدريبية ترمي إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    The highest level of satisfaction was found with arrangements at the international level where the institutional set-up, responsibilities and arrangements to facilitate the implementation of the Convention were described as either very good or good. UN ونالت الترتيبات الدولية أعلى مستويات الاستحسان، إذ وُصفت الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية بالجيدة جداً أو الجيدة.
    Some speakers mentioned in that regard regional activities that had brought States and relevant stakeholders together to facilitate the implementation of the Convention and other regional instruments. UN وأشار بعض المتكلّمين في هذا الصدد إلى أنشطة إقليمية أتاحت الفرصة لتضافر جهود دول وأصحاب مصلحة ذوي صلة من أجل السعي إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية وصكوك إقليمية أخرى.
    The purpose of the review mechanism should be to facilitate the implementation of the Convention. UN 8- ينبغي أن يكون غرض آلية الاستعراض تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    This office established a number of organs in May 1997 to facilitate the implementation of the Convention. UN وقد أنشأ هذا المكتب عدداً من الأجهزة في أيار/مايو 1997 بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون الدولي والمساعدة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها المرفقة بها؛
    Consideration of international co-operation and assistance to facilitate the implementation of the Convention and its annexed Protocols; and UN (د) النظر في التعاون الدولي والمساعدة في تيسير تنفيذ الاتفاقية وبرتوكولاتها المرفقة بها؛
    Once that election has taken place, the Commission will then be in a position to facilitate the implementation of the Convention by providing technical and scientific advice to coastal States, on request, to enable them to establish the outer limits of the continental shelf beyond 200 miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured. UN وما أن يتم هذا الانتخاب ستكون اللجنة قادرة على تيسير تنفيذ الاتفاقية عن طريق تقديم المشورة التقنية والعلمية إلى الدول الساحلية بناء على طلبها، لكي تمكنها من تحديد الحدود الخارجية للجرف القارى فيما يتجاوز ٢٠٠ ميل من خط اﻷساس الذي يقــاس منه عرض البحر اﻹقليمي.
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 186- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    We favour a greater role for all three bodies in facilitating the implementation of the Convention and maintaining international order in ocean affairs. UN ونحن نحبذ وجود دور أكبر للهيئات الثلاث جميعها في تيسير تنفيذ الاتفاقية وصون النظام العالمي في مجال شؤون المحيطات.
    Switzerland has not reported technical assistance needs in the area of the fight against corruption and implementation of the Convention and has noted that it regularly supports efforts aimed at facilitating the implementation of the Convention by other countries. UN لم تُبلغ سويسرا عن احتياجات من المساعدة التقنية في مجال مكافحة الفساد وتنفيذ الاتفاقية، وأشارت إلى أنها تدعم بانتظام الجهود الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب البلدان الأخرى.
    The signature at this important juncture of the Relationship Agreement between the two organizations, in accordance with the Convention, is, in our view, a major step towards facilitating the implementation of the Convention. UN والتوقيع في هذه المرحلة الهامة، على اتفاق التعاون بين المنظمتين، وفقا للاتفاقية هو، في رأينا، خطوة هامة نحو تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    It includes elements to assist in awareness-raising activities and detailed technical information and training materials aimed at facilitating implementation of the Convention. UN وتتضمن عناصر للمساعدة في أنشطة استثارة الوعي ومعلومات تقنية منفصلة و مواد تدريب تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    It includes elements to assist in awareness-raising activities, detailed technical information and training materials aimed at facilitating implementation of the Convention. UN وتشمل المجموعة الإعلامية عناصر للمساعدة في أنشطة التوعية، والمعلومات التقنية المفصلة، ومواد تدريبية تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد