ويكيبيديا

    "تيسير نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • facilitate the transfer
        
    • facilitating the transfer
        
    • facilitating transfer
        
    • facilitate transfer
        
    • transfer facilitation
        
    • facilitating movement
        
    • facilitate transmission
        
    • facilitate the transport
        
    • facilitating the movement
        
    • facilitating the transport
        
    • facilitating the relocation
        
    It will further facilitate the transfer of Somali pirates convicted in other countries to serve their sentences in Somalia. UN الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    ∙ To facilitate the transfer of new cartographic technology and knowledge between nations, especially to the developing nations; UN تيسير نقل التكنولوجيا والمعارف الجديدة في مجال رسم الخرائط بين الدول وخاصة إلى الدول النامية؛
    The Agency is uniquely placed to facilitate the transfer of nuclear technology to developing countries. UN والوكالة في مركز فريد يمكنها من تيسير نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
    facilitating the transfer of the technology generated by public-sector entities. UN تيسير نقل التكنولوجيا التي تنتجها الكيانات التابعة للقطاع العام.
    Other Parties and organizations in a position to do so may also assist in facilitating the transfer of such technologies. UN ويمكن أيضاً للأطراف والمنظمات الأخرى التي بوسعها ذلك أن تساعد في تيسير نقل تلك التكنولوجيات.
    It aims to select both young and older participants, emphasizing the need to facilitate the transfer of skills between generations. UN فهو يرمي إلى اختيار مشاركين شباب ومشاركين أكبر سنا، مشددا على ضرورة تيسير نقل المهارات بين الأجيال.
    Consequently, it can reasonably be expected to facilitate the transfer of technology in the future. UN ونتيجة لذلك، يتوقع لها بصورة معقولة أن تكون قادرة على تيسير نقل التكنولوجيا في المستقبل.
    Governments, with their power to legislate, can facilitate the transfer of resources to the third sector. UN وتستطيع الحكومات، بما لها من سلطة التشريع، تيسير نقل الموارد إلى القطاع الثالث.
    As technology holds the key to enhanced productivity and competitiveness, improved arrangements to facilitate the transfer of technology are imperative. UN ولما كانت التكنولوجيا مفتاح تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة فإن تحسين ترتيبات تيسير نقل التكنولوجيا أمر لا بد منه.
    As technology holds the key to enhanced productivity and competitiveness, improved arrangements to facilitate the transfer of technology are imperative. UN ولما كانت التكنولوجيا مفتاح تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة فإن تحسين ترتيبات تيسير نقل التكنولوجيا أمر لا بد منه.
    These measures include the development of institutional capacities for research and training to facilitate the transfer of environmentally sound technologies. UN وتشمل هذه التدابير تطوير القدرات المؤسسية الخاصة بالبحث والتدريب بغية تيسير نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Ideally, this should be developed jointly between the United Nations and the African Union, which would assist in establishing a nucleus of experienced African Union staff, and would also facilitate the transfer of best practice. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يجري تكوين هذه القدرة بالاشتراك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، مما سيساعد على تشكيل نواة من الموظفين المحنكين في الاتحاد الأفريقي، وعلى تيسير نقل أفضل الممارسات.
    The project will seek to facilitate the transfer of experiences from one country or region to other similar environments. UN وسيجـري السعـي في إطـار المشروع إلى تيسير نقل الخبرات من بلد أو منطقة ما إلى بيئات أخرى مماثلة.
    The project seeks to facilitate the transfer of experiences from one country or region to other similar environments. UN ويسعى المشروع إلى تيسير نقل الخبرات من بلد أو منطقة ما إلى بيئات أخرى مماثلة.
    Assistance in facilitating the transfer of environmentally sound technologies and know-how UN تقديم المساعدة في تيسير نقل التكنولوجيات والمعارف السليمة بيئياً
    Provides technical consultancies as well as training and help schemes facilitating the transfer of know-how necessary for the development of free zones; UN يقدّم الاستشارات التقنية وكذلك خطط التدريب والمساعدة الرامية إلى تيسير نقل الدراية الفنية اللازمة لتطوير المناطق الحرة؛
    facilitating the transfer of knowledge is a key element in developing a sustainable approach to assistance. UN ويشكل تيسير نقل المعرفة عنصرا رئيسيا في وضع نهج مستدام لتقديم المساعدة.
    This could be done through such means as facilitating transfer of know-how, increasing managerial capabilities, and promotion of the use of information and communication technologies. UN ويمكن تحقيق ذلك بوسائل مثل تيسير نقل المعرفة الفنية، وزيادة القدرات الإدارية، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    § Mechanisms to facilitate transfer of know-how, good practices, etc. UN آليات تيسير نقل الخبرات والممارسات الجيدة وما إلى ذلك.
    Possible models include the web-based technology transfer facilitation mechanism of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology, the technology centres of the United Nations Industrial Development Organization, the green revolution model of publicly funded centres, and the Climate Technology Centre and Network, which is under development. UN ومن النماذج الممكنة آلية تيسير نقل التكنولوجيا المتاحة على الإنترنت التابعة لمركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا، ومراكز التكنولوجيا التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ونموذج الثورة الخضراء للمراكز الممولة من الأموال العامة ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وهما قيد الإعداد.
    (iv) Preparation, in collaboration with the Customs Cooperation Council and UNCITRAL, of a standard text for agreements with customs authorities in countries where stockpiles are located and in countries to which relief items are transported, for facilitating movement of disaster relief items and teams. UN ' ٤ ' الاشتراك مع مجلس التعاون الجمركي ولجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في إعداد نص نموذجي للاتفاقات مع السلطات الجمركية في البلدان التي توجد فيها مخزونات الاغاثة وفي البلدان التي تنقل إليها مواد الاغاثة بغية تيسير نقل مواد وأفرقة الاغاثة في حالات الطوارئ.
    The proposed form was intended to facilitate transmission of information to the Secretariat, while respecting the legal autonomy of each convention. UN والغرض من الاستمارة المقترحة هو تيسير نقل المعلومات إلى الأمانة مع احترام الاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    54. Upon completion of the draft, the Working Group should begin consideration of the issue of negotiability and transferability of rights in goods in a computer-based environment so as to facilitate the transport of goods and related transactions during the transport phase. UN ٥٤ - ويجدر فضلا عن ذلك أن يبدأ الفريق العامل بعد الانتهاء من هذا المشروع في دراسة مسألة تحويل المستحقات على البضائع في سياق الكتروني بغية تيسير نقل البضائع والصفقات المتعلقة بها.
    This distribution is accomplished by facilitating the movement of NGO humanitarian goods into areas under attack by the Assad regime in northern Syria. UN وقد تمت عمليات التوزيع هذه من خلال تيسير نقل السلع الإنسانية المقدمة من المنظمات غير الحكومية إلى المناطق التي تتعرض لهجمات نظام الأسد في شمال سوريا.
    During the last year, the United Nations, through its various specialized agencies, programmes and offices, has played an outstanding role in facilitating the transport and delivery of urgent humanitarian assistance. UN وقد قامت الأمم المتحدة خلال العام الماضي بدور بارز عبر وكالاتها وبرامجها ومكاتبها المختلفة المتخصصة في تيسير نقل وتقديم المساعدات الإنسانية العاجلة.
    131. At its eighteenth session, held in Beirut in May 1995, the Commission adopted resolution 207 (XVIII) on facilitating the relocation of the Commission to its permanent headquarters in Beirut. UN ١٣١ - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، المعقودة في بيروت في أيار/مايو ١٩٩٥، اتخذت اللجنة قرارها ٢٠٧ )د - ١٨( بشأن تيسير نقل اللجنة الى مقرها الدائم في بيروت، لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد