Messrs. Lloyd Tarumbwa, Fanny Tembo and Ms. Terry Musona. | UN | السيدان لويد تارومبوا وفاني تيمبو والسيدة تيري موسونا. |
The town of Tembo is a diamond mining and trading centre, in which two officially licensed comptoirs operate. | UN | وبلدة تيمبو هي مركز لتعدين الماس والاتجار به، يعمل فيه مكتبان مرخصان لهما رسميا. |
Concerning Messrs. Lloyd Tarumbwa, Fanny Tembo and Ms. Terry Musona | UN | بشأن السيد لويْد تارومبوا والسيد فاني تيمبو والسيدة تيري موسونا |
Look out, Timbo, I'm going balls deep. | Open Subtitles | ننظر بها ، تيمبو ، وانا ذاهب الكرات العميقة. |
Timbo, you're missing the show. | Open Subtitles | تيمبو ، أنت في عداد المفقودين في المعرض. |
And while we're stopped, um, can we talk about Tempo? | Open Subtitles | بينما نحن واقفون هل لنا بالحديث عن تيمبو |
The first mentioned aircraft exited thereafter in a south-easterly direction, while the second one landed at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of Cyprus. | UN | وبعد ذلك تركت الطائرة اﻷولى المذكورة المجال الجوي متجهة الى الجنوب الشرقي، بينما هبطت الثانية في مطار تيمبو غير القانوني بالمنطقة المحتلة من قبرص. |
I was taking Tembo to the bath, and I found this one. | Open Subtitles | أخذتُ تيمبو للاستحمام فوجدتُ هذا الدغفل. |
They've given you a name, Mother of Elephants, Mama Tembo. | Open Subtitles | لقد منحوكِ اسماً أم الفيَلة، الأم تيمبو. |
We can only use Tembo. | Open Subtitles | لماذا نحضر الفيَلة الثلاثة؟ يمكننا استعمال تيمبو فقط. |
61. Since May 2012, Raïa Mutomboki has established a presence in southern Masisi, notably among the ethnic Tembo communities in the area of Remeka. | UN | 61 - ومنذ أيار/مايو 2012، ما برحت جماعة رايا موتومبوكي ترسخ حضورها في ماسيسي، وبخاصة بين جماعات تيمبو العرقية في منطقة ريميكا. |
Fanny Tembo, in his deposition makes a similar plea saying that " I now feel I must be with my family which I always think of. | UN | ويقدم فاني تيمبو التماساً مماثلاً في أقواله: " أشعر بأنه يجب الآن أن أكون مع أسرتي التي دائماً ما أفكر فيها. |
However, successive FAA military activity has pushed UNITA back to a smaller region round Tembo and considerably reduced its access to the mines of Malange and Uige Provinces. | UN | غير أن النشاط العسكري المتعاقب للقوات المسلحة الأنغولية دفع يونيتا إلى الانتقال إلى منطقة أصغر حول تيمبو وقلّل إلى حد بعيد من فرص وصولها إلى مناجم مقاطعتي ملانغ وويج. |
Timbo, what the hell happened back there? | Open Subtitles | تيمبو ، ماذا حدث بحق الجحيم هناك مرة أخرى؟ |
Timbo, you gotta strap on a set of gords. | Open Subtitles | تيمبو ، فلدي لك حزام على مجموعة من gords. |
Timbo, have you tagged that yet? | Open Subtitles | تيمبو ، هل الموسومة ذلك حتى الآن؟ |
Timbo, what the hell's wrong with you, Timbo? | Open Subtitles | تيمبو ، ما في الجحيم الخطأ معك ، تيمبو؟ |
Timbo, this is pure gold. | Open Subtitles | تيمبو ، وهذا هو من الذهب الخالص. |
Timbo, Derek... Pappagallo's been hurt. | Open Subtitles | تيمبو, ديريك باباجالو مصاب |
I went to a bomb call at Tempo Perso in Little Italy. | Open Subtitles | ذهبت إلى إتصال تفجير في تيمبو برسو في ليتل إيطاليا. |
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did. The judges then denied our request for a postponement of the court decision until Mr. Winata's perjury case was resolved. | News-Commentary | لكن القضاة رفضوا الطلب الذي تقدمت به تيمبو لإلقاء القبض على ويناتا ومحاكمته بتهمة اليمين الكاذبة، ونصحونا بإبلاغ الشرطة بالواقعة، وهذا ما قمنا به بالفعل. ثم رفض القضاة طلبنا بتأجيل إصدار قرار المحكمة إلى حين يتم الفصل في قضية الحنث باليمين. |
The civilian aircraft landed at the illegal airport of Tymbou, while the six military aircraft flew back on a northerly route towards Turkey. | UN | ثم هبطت الطائرة المدنية في مطار تيمبو المُقام بصفة غير قانونية، بينما عادت الطائرات العسكرية الست أدراجها متجهة شمالا نحو تركيا. |
New York/Jakarta/Bangkok/ Thimpu/Bangkok/Vientiane/Bangkok | UN | نيويورك/جاكارتا/بانكوك/تيمبو/بانكوك/ فيينتيان/بانكوك |