Then what the fuck am I doing with paperwork that says Nate's gun belongs to you? | Open Subtitles | اذن ماهذا الذي اقوم به عمل كتابي بأن بندقيةَ نَيت تَعُودُ إليك؟ |
Do you know who this car belongs to? | Open Subtitles | تَعْرفُ مَنْ هذه السيارةِ تَعُودُ إليها؟ |
It's not like I won't be here when you get back. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أنا لَنْ أكُونَ هنا عندما تَعُودُ. |
I figured if you two talked, maybe you'd get back together. | Open Subtitles | إعتقدتُ إذا أنت إثنان مُتَكَلّمِ، لَرُبَّمَا أنت تَعُودُ سوية. |
But, look, why don't you just go back home? | Open Subtitles | لكن، نظرة، التي لا أنت فقط تَعُودُ للبيت؟ |
I should drop you right now, down into the gutter where you belong. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُسقطَك الآن، أسفل إلى البالوعةِ حيث تَعُودُ. |
I know they will be sorry to see you return home so soon. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّهم سَيَكُونونَ آسفون لرُؤيتك تَعُودُ إلى موطنك بهذا السرعة |
You're only going back to learn why your parents died. | Open Subtitles | أنت تَعُودُ فقط للتَعَلّم الذي أبويك ماتوا. |
Well, the blood from the steering wheel belongs to father Carlos. | Open Subtitles | حَسناً، الدمّ مِنْ التسيير تَعُودُ العجلةُ إلى الأبِّ كارلوس. |
Spear gun belongs to Ignacio Paez, our Cuban diver. | Open Subtitles | تَعُودُ بندقيةُ رمحِ إلى إجناسيو Paez، غوّاصنا الكوبي. |
Give it to me, and I will send this demon slut back where she belongs! | Open Subtitles | أعطِه لي،وأنا سَأُرسلُ هذا تَدْعمُ فاسقةُ شيطانِ حيث تَعُودُ |
When will you just admit that this junk belongs in a dustbin? | Open Subtitles | عندما سَيَعترفُك فقط تَعُودُ بِأَنَّ هذه الزبالةِ في a صندوق قمامة؟ |
When you get back, they will throw you an Aqua Days Parade. | Open Subtitles | عندما تَعُودُ هم سَيَرْمونَك أيامَ مائيةَ تَستعرضُ |
You get back in touch with them, even sending the money anonymously, you leave another trail. | Open Subtitles | تَعُودُ على اتصال مَعهم، مستوي إرسال المالِ بشكل مجهول، تَتْركُ أثراً آخراً. |
Make sure you call me the minute you get back. | Open Subtitles | تأكّدْ بأنّك تَدْعوني في كل الدقيقة تَعُودُ. |
Niles, if you're so tired, why don't you go back to the Road Warrior, take a nap? | Open Subtitles | تَتضمّنُ القائمةُ. النيل، إذا أنت مُتعِب جداً، الذي لا تَعُودُ إلى الطريقِ المحارب، يَأْخذُ قيلولةً؟ |
If you don't get the Book, will you go back to die? | Open Subtitles | إذا لم تَحصَلُ عَلى الكتابِ هَلْ تَعُودُ للمَوت؟ |
You couldn't just go back to your swamp.. and live well enough alone. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط تَعُودُ إلى مستنقعكَ. . و |
I'm sending you back to the fiery depths where you belong! | Open Subtitles | أُعيدُك إلى الأعماقِ الناريةِ حيث تَعُودُ |
you belong to your people as much as I belong to mine. | Open Subtitles | تَعُودُ إلى شعبكِ بقدر أَعُودُ إلى اللغمِ. |
I shall watch over the Ring until you return. | Open Subtitles | أنا سَأَحْرسُ الحلقةَ حتى تَعُودُ |
By the time you return... everyone you know will be dead and buried. | Open Subtitles | في الوقت تَعُودُ... كُلّ شخص تَعْرفُ سَتَكُونُ ميت ومدفون. |
I think it's great that you're going back to school. | Open Subtitles | أعتقد هو عظيمُ ذلك أنت تَعُودُ للتَعَلّم. |
Listen up, man. That Mexican bank deal is back on. | Open Subtitles | أنصت يا رجل تلك صفقةِ المصرفِ المكسيكيةِ تَعُودُ إلينا |