Sorry to keep you waiting. I wasn't very inspired. | Open Subtitles | آسف لإبقائك تَنتظرُ أنا ما كُنْتُ منتشي جداً |
By the time I got home, the whole mission had become a press disaster waiting to happen. | Open Subtitles | في الوقت وَصلتُ إلى البيت , المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث. |
Because you've been waiting a long time for this, and I want to congratulate you. | Open Subtitles | لأنك تَنتظرُ منذ وقت طويل لهذا وأنا أُريد تَهْنِئتك |
You wait till morning, you better sleep well tonight. | Open Subtitles | تَنتظرُ حتى صباحِ، أنت أفضل تَنَامُ حَسناً اللّيلة. |
I'll go out and score you another balloon so you can have something to do while You wait. | Open Subtitles | أنا سَأَخْرجُ وأُحرزُك المنطاد الآخر لذا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الشيء ليَعمَلُ بينما تَنتظرُ. |
And I thought, if you were waiting for the appropriate amount of time to pass after Daniel Post's death, just, just don't wait too long. | Open Subtitles | وأنا إعتقدتُ، إذا أنت كُنْتَ تَنتظرُ الكمية الملائمة للوقتِ للعُبُور بعد موتِ بريدِ دانيال، |
Well, there's not much point sitting in the infirmary waiting to die, is there? | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك نقاط كثيرةَ لتَجْلسُ في المستشفى تَنتظرُ المَوت، هَلْ هناك ؟ |
You die of cancer waiting for chemo'cause all of Ottawa has one chemo machine. | Open Subtitles | تَمُوتُ من السرطانِ تَنتظرُ كيمياوياً ' سبب كُلّ أوتاوا لَهُ ماكنةُ كيمياوي واحدة. |
I've got to tell you, you might be waiting a long, long time. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك، أنت قَدْ تَنتظرُ لمدة طويلة، وقت طويل. |
As far as I'm concerned, you people are nothing but a pile of paperwork waiting to happen. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي أنتم لا شئ لكن كومة العمل المكتبي تَنتظرُ لتتم |
By your own testimony, you were waiting for your daughter, anxiously staring at every passing car. | Open Subtitles | بشهادتِكَ الخاصةِ أنت كُنْتَ تَنتظرُ إبنتِكَ تحدّقُ بقلق في كُلّ سيارة تمر |
And now it's going to get even better, because the moment you've been all waiting for has come. | Open Subtitles | والآن هو سَيَحْصلُ على المراهنِ المستويِ لأن اللحظةَ التي أنت جميعاً تَنتظرُ جاءتْ |
You were waiting in the hallway outside my apartment last night. I don't know how I got there. | Open Subtitles | كُنْتَ تَنتظرُ في المدخلِ خارج شُقَّتِي ليلة أمس |
My daughter went into a coma waiting for a transplant because too many people still believe that. | Open Subtitles | بنتي دَخلتْ غيبوبة تَنتظرُ زرع لأن الكثير مِنْ الناسِ ما زالوا يَعتقدونَ ذلك. |
What, she waiting for something to come out of the oven? | Open Subtitles | الذي، تَنتظرُ شيءاً للخُرُوج مِنْ الفرنَ؟ |
They spend their whole lives waiting for the end. | Open Subtitles | يَصْرفونَ هم الحياة الكاملة تَنتظرُ للنهايةِ. |
So You wait till after hours, then summon me, no doubt to go spelunking into your darkest, most loving place. | Open Subtitles | لذا تَنتظرُ حتى بعد ساعاتِ، ثمّ يَستدعاني، لا شَكَّ لذِهاب إستكشافِ الكهوف إلى أظلمكَ، أكثر المكانِ المحبِّ. |
Why would You wait until an hour before the ceremony? | Open Subtitles | لماذا تَنتظرُ حتى في السّاعة قبل المراسمِ؟ |
Diane, can't You wait till we get to the restaurant? | Open Subtitles | ديان، لا يَستطيعُ تَنتظرُ حتى نَصلْ إلى المطعمِ؟ |
Every second you laugh at me is one second longer You wait for coffee. | Open Subtitles | ثانية تَسْخرُى مِني وثانية أخرى طويلة تَنتظرُ قهوةً. |
Then, you come home, inform the police, and You wait. | Open Subtitles | ثمّ، تَرْجعُ للبيت، تعلمْ الشرطةَ، و تَنتظرُ. |
But these wrecks make such great homes for marine life, you don't always wait for accidents to happen. | Open Subtitles | لكن هذا الحطامِ صنعِ مثل هذه البيوتِ العظيمةِ للحياة البحريةِ , أنت دائماً لا تَنتظرُ حدوث حوادث. |