ويكيبيديا

    "تُرتكب في الخارج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • committed abroad
        
    All States have partially introduced measures to extend court jurisdiction to terrorist acts committed abroad. UN وسنتّ جميع دول المنطقة تدابير جزئية لتوسيع نطاق اختصاص المحاكم ليشمل أعمال الإرهاب التي تُرتكب في الخارج.
    Predicate offences include all indictable offences in Trinidad and Tobago, as well as offences committed abroad as long as they would constitute indictable offences in Trinidad and Tobago. UN وتشمل الجرائم الأصلية جميع الجرائم المخلّة بالشرف في ترينيداد وتوباغو، وكذا الجرائم التي تُرتكب في الخارج ما دامت تُشكِّل جرائم مخلّة بالشرف في ترينيداد وتوباغو.
    Algeria deems offences committed abroad to be predicate offences if they would constitute offences in Algeria. UN وتَعتبر الجزائر الجرائم التي تُرتكب في الخارج جرائم أصلية إذا كان القانون الجزائري يَعُدّها جرائم.
    This also includes cases where the offence is committed abroad if it falls within Algerian jurisdiction according to the Code of Penal Procedure. UN كما تشمل الولاية القضائية الجرائم التي تُرتكب في الخارج إذا كانت تدخل في اختصاص المحاكم الجزائرية طبقاً لأحكام قانون الإجراءات الجنائية.
    The Penal Code, in article 6, established the possibility of applying Costa Rican law to punishable acts committed abroad in various cases, including when the consequences of a punishable act were felt fully or partially in Costa Rica, or when the perpetrator of a punishable act committed abroad was a Costa Rican national. UN وينص القانون الجنائي في المادة 6 على إمكانية تطبيق قوانين كوستاريكا على الأفعال التي يعاقب عليها القانون، التي تُرتكب في الخارج في حالات متنوعة، بما في ذلك عندما يظهر الأثر الكامل أو الجزئي للفعل الخاضع للعقاب في كوستاريكا، أو عندما يكون مرتكب ذلك الفعل في الخارج مواطن كوستاريكي.
    The provision on extraterritoriality allows a Belgian national or a foreigner who is found in Belgium to be prosecuted for sexual crimes committed abroad against minors under 16. UN وتسمح اﻷحكام المتعلقة بإمتداد الولاية إلى خارج الحدود القومية بمقاضاة مواطن بلجيكي أو شخص أجنبي يوجد في بلجيكا على جرائم جنسية تُرتكب في الخارج ضد أشخاص قاصرين يقل عمرهم عن ٦١ عاماً.
    " Moreover, extradition of native-born Colombians shall be granted for offences committed abroad, which are considered as such in Colombian criminal legislation. UN " وعلاوة على ذلك، تتم الموافقة على تسليم الكولومبيين بالمولد في الجرائم التي تُرتكب في الخارج والتي تعتبر كذلك في التشريع الجنائي الكولومبي.
    As far as the Austrian jurisdiction is concerned, §64, paragraph 1, of the Penal Code provides that certain serious crimes committed abroad have to be prosecuted by the Austrian authorities independently from the penal law of the place of the crime. UN وفيما يتعلق بالولاية القضائية النمساوية فإن الفقرة 1 من المادة 64 من قانون العقوبات تنص على أنه يتعيّن أن تتخذ السلطات النمساوية الإجراءات الجنائية بالنسبة لجرائم خطيرة معيّنة تُرتكب في الخارج وذلك بشكل مستقل عن قانون العقوبات المطبق في المكان الذي وقعت فيه الجريمة.
    The Committee urges the State party to take the necessary measures to introduce the possibility of ex officio prosecution and to repeal the requirement of double criminality for the prosecution of offences referred to in article 3, paragraph 1, of the Optional Protocol, when they are committed abroad. UN 33- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لطرح إمكانية الملاحقة القضائية التلقائية وإلغاء شرط الجرم المزدوج لملاحقة مرتكبي الجرائم المذكورة في الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري ما تُرتكب في الخارج.
    Under section 64, certain crimes committed abroad were punishable under Austrian law even if they were not punishable under the law of the State where they were committed; they included inter alia crimes against the State, crimes against or committed by Austrian civil servants, crimes against Austria's highest organs, certain acts of aerial piracy, forgery, and terrorist acts. UN وبموجب المادة 64، تخضع للعقوبة بموجب القانون النمساوي، بعض الجرائم التي تُرتكب في الخارج حتى ولو لم تخضع للعقوبة بموجب قانون الدولة التي ارتُكبت فيها تلك الجرائم؛ وهي تشمل في جملة أمور الجرائم ضد الدولة، والجرائم التي تُرتكب ضد موظفي الخدمة المدنية النمساويين أو التي يقومون هم بارتكابها، والجرائم ضد الهيئات العليا في النمسا، وبعض أعمال القرصنة الجوية، والتزييف، والأعمال الإرهابية.
    (6) The Committee is concerned that while Macao SAR's jurisdiction can always be established over acts of serious torture committed abroad (art. 236 of the criminal code), the exercise of extra territorial jurisdiction with respect to other torture offences (art. 234 of the criminal code) is conditional to the requirement of double criminality. UN (6) تشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الولاية القضائية لإقليم ماكاو الإداري الخاص يمكن أن تنطبق دائماً على أفعال التعذيب الخطير التي تُرتكب في الخارج (المادة 236 من القانون الجنائي)، فإن ممارسة الولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية فيما يتعلق بجرائم التعذيب الأخرى (المادة 234 من القانون الجنائي) مشروطة بشرط الجُرميَّة المزدوجة.
    (6) The Committee is concerned that while Macao SAR's jurisdiction can always be established over acts of serious torture committed abroad (art. 236 of the criminal code), the exercise of extra territorial jurisdiction with respect to other torture offences (art. 234 of the criminal code) is conditional to the requirement of double criminality. UN (6) تشعر اللجنة بالقلق لأنه بالرغم من أن الولاية القضائية لإقليم ماكاو الإداري الخاص يمكن أن تنطبق دائماً على أفعال التعذيب الخطير التي تُرتكب في الخارج (المادة 236 من القانون الجنائي)، فإن ممارسة الولاية القضائية خارج الحدود الإقليمية فيما يتعلق بجرائم التعذيب الأخرى (المادة 234 من القانون الجنائي) مشروطة بشرط الجُرميَّة المزدوجة.
    Article 8 of the Criminal Code, which concerns offences committed abroad in respect of legal assets enjoying universal protection, provides that Paraguayan criminal law shall apply to certain offences defined under the Code (see table 1) or under specified acts (see table 2) committed abroad and to offences that Paraguay is required to prosecute under an international treaty currently in force, even when committed abroad. UN فالمادة 8 من القانون الجنائي، التي تتعلق بالجرائم المرتكبة في الخارج ضد الأصول القانونية التي تتمتع بحماية عالمية، تنص على أن ينطبق القانون الجنائي لباراغواي على جرائم معينة، محددة بموجب القانون الجنائي (انظر الجدول 1) أو بموجب قوانين محددة (انظر الجدول 2)، ترتكب في الخارج، وعلى جرائم تكون باراغواي ملزمة بالمحاكمة عليها بموجب معاهدة دولية سارية في الوقت الراهن، حتى عندما تُرتكب في الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد