The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
The State party should also include in its next report more detailed information on how national security considerations can affect the protection of nonrefoulement, in accordance with article 3 of the Convention. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات المفصلة عن كيفية تأثير اعتبارات الأمن الوطني على الحماية من عدم الإعادة القسرية وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية. |
Parties are encouraged to include in their assessments an analysis of technology options that could be adopted; | UN | وتُشجع الأطراف على أن تُضمّن تقييماتها تحليلاً للخيارات التكنولوجية التي يمكن اعتمادها؛ |
The Committee also recommends that the State party provide in its next periodic report information on statistics for all crimes under the Optional Protocol. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الإحصاءات الخاصة بجميع الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري. |
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report information on the implementation of the response plans mentioned in the State party's report, and on job revaluation undertaken and remedial settlements paid. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ خطط الاستجابة المشار إليها في تقرير الدولة الطرف وعن التقييم الوظيفي المضطلع به والدفوعات المسددة في شكل تعويضات. |
The list of assistance needed is currently updated and would be included in the fourth report of Armenia to the Counter-Terrorism-Committee. | UN | ويجري حاليا استكمال قائمة المساعدة اللازمـة وسوف تُضمّن في التقرير الرابع لأرمينيا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
The Committee encourages the State party to include in the next periodic report disaggregated statistical data on these incidents, complaints about racial discrimination acts and any judicial decision. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن الحوادث والشكاوى المتعلقة بأعمال التمييز العنصري وأي قرارات قضائية بشأنها. |
The Committee encourages the State party to include in the next periodic report disaggregated statistical data on these incidents, complaints about racial discrimination acts and any judicial decision. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن الحوادث والشكاوى المتعلقة بأعمال التمييز العنصري وأي قرارات قضائية بشأنها. |
The State party is requested to include in its next periodic report updated statistical data on the number of cases of infanticide reported to the police, the number of perpetrators brought to justice and the penalties imposed. | UN | وتُحث الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية مُحدّثة عن عدد الشكاوى المقدمة إلى الشرطة بشأن قتل الأطفال، وعدد الجناة الذين أُحيلوا إلى العدالة والعقوبات التي فُرِضت. |
Since other factors may in certain circumstances result in the establishment of close and enduring connections between a person and a country, States parties should include in their reports information on the rights of permanent residents to return to their country of residence. | UN | وبالنظر إلى أن عوامل أخرى قد تؤدي في ظروف معينة إلى إقامة صلات وثيقة ودائمة بين الشخص والبلد، ينبغي للدول الأطراف أن تُضمّن تقاريرها معلومات عن حقوق المقيمين الدائمين في العودة إلى بلد إقامتهم. |
2. Also recommends that the appropriate national authorities include in their guidelines clear statements on the length of the waiting period they wish to establish before using a commemorative name. | UN | 2 - يوصي أيضا بأن تُضمّن السلطات الوطنية المعنية مبادئها التوجيهية بيانا واضحا لفترة الانتظار التي ترغب في تحديدها قبل استخدام أي اسم تذكاري. |
9. Also requests the secretariat to include in the new reporting guidelines provisions allowing civil society organizations to provide input to the CRIC, in particular on best practices; | UN | 9- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تُضمّن المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ أحكاماً تتيح لمنظمات المجتمع المدني تقديم مساهمات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجال أفضل الممارسات؛ |
50. The Committee recommends that the State party include in its next periodic report updated information on the public and private health system, including with respect to basic health-care coverage for the entire population. | UN | 50- وتوصي اللجنة الدولة الطرف على أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محدّثة عن نظامي الصحة العام والخاص فيما يتعلق بتغطية جميع السكان بخدمات الرعاية الصحية الأولية. |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report, in addition to the requests already mentioned in previous paragraphs, a specific section on: | UN | 58- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل، إضافة إلى الطلبات المشار إليها في الفقرات السابقة، فرعاً محدداً يشتمل على ما يلي: |
It requests the State party to include in its next periodic report further information on children in armed conflict, including measures taken by the State party to introduce a provision in the Penal Code that specifically criminalizes violations of the provisions of the Optional Protocol, and to provide a definition of direct participation in hostilities. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية بشأن الأطفال في ظلّ النزاعات المسلحة، بما يشمل التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لإدراج حكم في قانون العقوبات يجرّم تحديداً انتهاكات أحكام البروتوكول الاختياري ويورد تعريفاً للاشتراك المباشر في الأعمال الحربية. |
133. The Committee recommends that the State party include in its legislation a definition of the concept of " direct participation " of persons under the age of 18 years in armed conflict, and of the activities it entails, which should be in line with the broad interpretation provided in the State party's report. | UN | 133- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضمّن تشريعاتها تعريفاً لمفهوم " المشاركة المباشرة " للأشخاص دون الثامنة عشرة في النـزاع المسلح، ولما تستتبعه من أنشطة، وذلك بما يتواءم مع شمولية التفسير الوارد في تقرير الدولة الطرف. |
258. The Committee requests the State party to include, in its second periodic report on the implementation of the Covenant, all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | 258- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أية تدابير اتُخذت وأي تقدم أُحرز، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية. |
The Committee requests that the State party provide in its next periodic report information on the implementation of the response plans mentioned in the State party's report, and on job revaluation undertaken and remedial settlements paid. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها السنوي المقبل معلومات عن تنفيذ خطط الاستجابة المشار إليها في تقرير الدولة الطرف وعن التقييم الوظيفي المضطلع به ودفوعات التسويات التعويضية المسددة. |
It also requests the State party to provide in its next periodic report updated data on the number and nature of reported cases of domestic violence and of convictions and criminal sanctions against the perpetrators. | UN | وتطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري القادم بيانات محدّثة عن عدد وطبيعة حالات العنف الأسري المبلّغ عنها، وعن الإدانات والعقوبات الجنائية التي صدرت بحق الجناة. |
840. The Committee recommends that the State party provide in its next report more information on measures adopted with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of victims of acts contrary to the Optional Protocol. | UN | 840- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضمّن تقريرها القادم معلومات عن التدابير التي اعتُمدت فيما يتعلق بالتعافي النفسي والجسدي وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الأعمال المخالفة للبروتوكول الاختياري. |
For centuries, people of African descent had been victims of racism, racial discrimination and enslavement, and justice must be included explicitly in the post-2015 development framework. | UN | فقد ظل هؤلاء المنحدرون من أصل أفريقي، على مدى قرون، ضحايا للعنصرية والتمييز العنصري والاسترقاق، فيجب أن تُضمّن العدالة صراحة في إطار التنمية لما بعد عام 2015. |