ويكيبيديا

    "تُعاقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • punished
        
    • punish
        
    • punishable respectively by
        
    • punishable by
        
    • penalized
        
    • punishing
        
    • is punishable
        
    We therefore hope that an expedited, impartial and fair investigation will be carried out into the reported events and that the responsible parties, if there truly are any, will be duly punished. UN لذلك نأمل أن يُجرى تحقيق عاجل ومحايد ومنصف بشأن الأحداث المذكورة وأن تُعاقب الأطراف المسؤولة، إذا وُجدت، على نحو ملائم.
    Some countries -- such as his own -- were being punished for pursuing home-grown macroeconomic policies. UN وقال إن بعض البلدان، كبلده، تُعاقب لاتباعها سياسات محلية المنشأ في مجال الاقتصاد الكلي.
    It was for the State alone to punish and it could not itself be punished. UN وللدولة وحدها الحق بالمعاقبة وهي لا يمكن أن تُعاقب.
    Crime under Article 326 (Assault on Person or Institution Enjoying International Protection) - punishable respectively by prison sentences ranging from 7 to 20 years in length or by life imprisonment; UN جريمة بموجب المادة 326 (الاعتداء على شخص أو مؤسسة تتمتع بحماية دولية) - تُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 7 سنوات و 20 سنة أو بالسجن مدى الحياة؛
    Crime under Article 324 (Technological Terrorism) - punishable by prison sentences ranging from 8 to 15 years in length; UN جريمة بموجب المادة 324 (الإرهاب التكنولوجي) - تُعاقب بالسجن لمدة تــــتراوح بين 8 سنوات و 15 سنة؛
    America needs to be punished for supporting the other side of my country's civil war. Open Subtitles أمريكا يجب أن تُعاقب من أجل دعم الجانب الآخر من الحرب الأهلية في بلدي
    I want you to be punished for the crimes that you've committed. Open Subtitles أريدك أن تُعاقب على الجرائم التي ارتكبتها.
    What'cha think she doin'there, in The Hot Box, she bein'punished. Open Subtitles ماذا تظنّ أنّها فاعلة هناك، في الصندوق الساخن، إنّها تُعاقب
    You have already refused to do two things. You'll be punished. Open Subtitles أنت بالفعل رفضت القيام بشيئين، وسوف تُعاقب
    Not only you and Mother will be punished, but our kin too, for being related to such reckless men. Open Subtitles فلن تُعاقب أنت وأمك ،فقط، بل أقرباؤنا أيضا لعلاقتهم بمثل هؤلاء الرجال القساة
    I don't want to but you're gonna have to be punished. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أَنْ ، لَكنَّك يجب أن تُعاقب
    As if to justify myself in my own eyes, I told myself it was her fault, that she must be punished for playing with fire. Open Subtitles وحتّى أبرّر الأمر, قلت لنفسي بأنّ ما حدث كان خطأها, وأنّها يجب أن تُعاقب للعبها بالنار.
    His delegation believed that what the international community needed at the current stage was not a human rights court but a criminal court that punished international crimes of exceptional gravity. UN ويعتقد وفده أن ما يحتاجه المجتمع الدولي في المرحلة الراهنة ليس محكمة لحقوق اﻹنسان بل محكمة جنائية تُعاقب على الجرائم الدولية ذات الخطورة الاستثنائية.
    71. A leniency programme is ineffective unless cartels are actively and significantly punished. UN 71- يكون برنامج التساهل غير فعال إذا لم تُعاقب التكتلات بصورة فعلية وشديدة.
    She doesn't deserve to be punished for our failings. Open Subtitles إنها لا تستحق أن تُعاقب نتيجة لفشلنا
    I know that you were the one that gave me another chance to be a lawyer when no one else would, but don't punish the clinic. Open Subtitles ‫أعلم أنك من أعطاني فرصة أخرى ‫لأصبح محامياً ‫عندما لم يرغب بي أحد، ‫ولكن لا تُعاقب المكتب.
    Lead males punish any of their females who had dared to stray. Open Subtitles تُعاقب الذكور القائدة أياً من إناثهم التي تجرأت على الهرب.
    Crime under Article 329 (Seizure of Hostage for Terrorist Purposes) - punishable respectively by prison sentences ranging from 7 to 13, from 8 to 15, or from 12 to 20 years in length; UN جريمة بموجب المادة 329 (أخذ الرهائن لأغراض إرهابية) - تُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 7 سنوات و 13 سنة، أو 8 سنوات و 15 سنة، أو 12 و 20 سنة؛
    Crime under Article 323 (Terrorist Act) - punishable respectively by prison sentences ranging from 5 to 10, from 8 to 15, from 10 to 17, from 15 to 20 years in length or by life imprisonment; UN جريمة بموجب المادة 323 (العمل الإرهابي) - تُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 5 و 10 سنوات، أو 8 سنوات و 15 سنة، أو 10 سنوات و 17 سنة، أو 15 و 20 سنة أو بالسجن مدى الحياة؛
    Crime under Article 328 (Accession and Assistance to Terrorist Organization of Foreign State or to Such Organization Controlled by Foreign State) - punishable by prison sentences ranging from 7 to 15 years in length; UN جريمة بموجب المادة 328 (الانضمام وتقديم المساعدة إلى منظمة إرهابية تابعة لدولة أجنبيــــة أو منظمة تســـــيطر عليها دولة أجنبـية) - تُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 7 سنوات و 15 سنة.
    Otherwise it can appear as if countries are being penalized for doing well. UN وإلا فقد يبدو أن البلدان تُعاقب لأنها تحسن صنعا.
    You're punishing yourself. Davey is all right. He's all right! Open Subtitles أنت تُعاقب نفسك ديفىبخير,إنه بخير.
    A parent or any other person, who participates in the commission of one of the crimes specified in this Chapter, is punishable with simple imprisonment not exceeding three months, or fine not exceeding five hundred Birr. UN تُعاقب الأم أو الأب أو أي شخص آخر يشارك في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر، أو بغرامة لا تزيد على خمسمائة بر إثيوبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد