ويكيبيديا

    "تُنشَر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be published
        
    • disseminated
        
    • are published
        
    • be posted
        
    • unpublished
        
    • been published
        
    A survey is currently under way and the results will be published in 2010. UN وتجرى حاليا دراسة استقصائية يتوقع أن تُنشَر نتائجها عام 2010.
    Such information should be understandable to everyone and should be published also in the languages of linguistic minorities and indigenous peoples; UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مفهومة لدى الجميع وأن تُنشَر بلغات الأقليات اللغوية والشعوب الأصلية؛
    Once their commercial screening has ended, they are disseminated in video format and on free and pay-for-view television programmes. UN فبمجرد انتهاء عرضها التجاري تُنشَر في نسق فيديو وفي برامج تليفزيونية مجانية أو بالدفع عند المشاهدة.
    Information generated by the Government had previously been disseminated only at the discretion of the public servant. UN إذ كانت المعلومات الخاصة بالحكومة في السابق تُنشَر حسب أهواء الموظفين العموميين.
    In addition, information materials and brochures are published in several languages. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُنشَر مواد ونشرات إعلامية بعدة لغات.
    It was also suggested that follow-up letters by special procedures and responses thereto be posted online. UN واقترح المشاركون أيضاً بأن تُنشَر في الإنترنت خطابات المتابعة الصادرة عن الإجراءات الخاصة والردود عليها.
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    M.U. wrote that the list is confidential and has not been published for fear that suspects will abscond. UN أُ. إن القائمة سرية ولم تُنشَر مخافة أن يفر المشتبه بهم. ولم يرد م.
    In this case, the technical and management specifications of the authentication service providers must be published as quickly as possible so that both Government departments and the private sector may plan accordingly. UN وفي هذه الحالة، يجب أن تُنشَر المواصفات التقنية والإدارية لمقدّمي خدمات التوثيق بأسرع وقت ممكن حتى تتمكن الإدارات الحكومية والقطاع الخاص أيضا من وضع الخطط على أساس هذه المواصفات.
    Such information should be understandable to everyone and should be published also in the languages of linguistic minorities and indigenous peoples; UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مفهومة للجميع وأن تُنشَر بلغات الأقليات اللغوية والشعوب الأصلية؛
    Such information should be understandable to everyone and should be published also in the languages of linguistic minorities and indigenous peoples; UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مفهومة للجميع وأن تُنشَر بلغات الأقليات اللغوية والشعوب الأصلية؛
    Such information should be understandable to everyone and should be published also in the languages of linguistic minorities and indigenous peoples; UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مفهومة للجميع وأن تُنشَر بلغات الأقليات اللغوية والشعوب الأصلية؛
    The results of the work of the intergovernmental machinery have not been sufficiently disseminated. UN :: لم تُنشَر نتائج أعمال الآلية الحكومية الدولية على نطاق كافٍ.
    The Committee's concluding comments are also disseminated through the electronic listserv administered by OHCHR. UN كما تُنشَر التعليقات الختامية للجنة من خلال قائمة بريدية إلكترونية يديرها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    108. All international conventions and treaties to which Cyprus becomes party are published in the Official Gazette. UN 108- تُنشَر جميع الاتفاقيات والمعاهدات الدولية التي تصبح قبرص طرفاً فيها في الجريدة الرسمية.
    560. Books, magazines, and newspapers about women and for women are published in the Republic of Uzbekistan. UN 560 - تُنشَر في جمهورية أوزبكستان كتب ومجلات وصحف عن المرأة ومن أجل المرأة.
    68. Swedish statistics on hate crimes are published annually, based mainly on reported offences, and including reported hate crimes classified by the perpetrator's motives. UN ٦٨- تُنشَر الإحصاءات السويدية عن جرائم الكراهية سنوياً بالاستناد أساساً إلى الجرائم المبلغ عنها، وبما يشمل جرائم الكراهية المبلغ عنها مصنفة بحسب دوافع الجاني.
    311. In introducing this agenda item, the Deputy Executive Director, Operations, announced that evaluation reports would be posted on the UNICEF web site, making them accessible to anyone who had interest in reviewing them. UN 311 - أعلن نائب المديرة التنفيذية لشؤون العمليات عند تقديمه لهذا البند من بنود جدول الأعمال أن تقارير التقييم سوف تُنشَر على موقع اليونيسيف بالشبكة العالمية، مما يجعلها متاحة لكل من يهمه الاطلاع عليها.
    A list of activities undertaken by the various configurations will be made available in a separate document which will be posted on the website of the Commission (www.un.org/en/peacebuilding) UN وستتاح قائمة بالأنشطة التي اضطلعت بها التشكيلات القطرية المختلفة التابعة للجنة في وثيقة منفصلة تُنشَر على الموقع الشبكي للجنة (www.un.org/en/peacebuilding).
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    *Note: According to this report, information was provided on 2 December 1993, but was unpublished. UN * ملحوظة: حسب هذا التقرير، قدمت المعلومات في 2 كانون الأول/ديسمبر 1993 ولكن لم تُنشَر.
    M.U. wrote that the list is confidential and has not been published for fear that suspects will abscond. UN أُ. إن القائمة سرية ولم تُنشَر مخافة أن يفر المشتبه بهم. ولم يرد م.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد