Support to building a culture of evaluation in UNDP | UN | دعم بناء ثقافة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
It was noted that a culture of evaluation did not seem to have developed yet within the United Nations, and that evaluation had not been mainstreamed or given adequate priority. | UN | ولوحظ أن ثقافة التقييم لم تتأصل بعد داخل الأمم المتحدة، وأن التقييم لم يتم تعميمه ولم يحظ بما يليق به من أولوية. |
One of the four components of the Department's strategic approach to communications is the institutionalization of a culture of evaluation. | UN | من بين العناصر الأربعة التي تسند نهج الإدارة الاستراتيجي في مجال الاتصالات ترسيخ ثقافة التقييم في صلب الإدارة. |
In the past decade, significant efforts have been made to further the evaluation culture within UNCDF, supporting both accountability and learning. | UN | وفي العقد الماضي، بذلت جهود كبيرة لتعزيز ثقافة التقييم داخل الصندوق، بما يسهم في تدعيم المساءلة والتعلم. |
It also outlines the capacity and resource requirements to enhance excellence in the development of an evaluation culture and a learning organization. | UN | وتوضح المذكرة أيضا القدرات والموارد اللازمة من أجل تعزيز التفوق في تنمية ثقافة التقييم وبناء منظمة تشجع التعلم. |
Support to strengthening the culture of evaluation in 2011 | UN | توفير الدعم لتعزيز ثقافة التقييم في عام 2011 |
In implementing its wide range of activities, the Department is guided by a culture of evaluation and performance management. | UN | وتسير الإدارة، خلال تنفيذها لمجموعة كبيرة من الأنشطة، على هدى من ثقافة التقييم و إدارة الأداء. |
His delegation appreciated the Department's commitment to maintaining a culture of evaluation and suggested that the effectiveness of the Centres should be examined. | UN | وإن وفده يقدر التزام الإدارة بالحفاظ على ثقافة التقييم ويقترح بحث فعالية هذه المراكز. |
Today, the Department is more aware than ever before of its strengths and weaknesses, thanks in large part to its emphasis on a culture of evaluation. | UN | والآن فإن الإدارة أكثر إدراكا من أي وقت مضى لمواطن قوتها ومواطن ضعفها، وقد تأتي ذلك بدرجة كبيرة بفضل تشديدها على ثقافة التقييم. |
As a result of the reorientation process initiated by the Department of Public Information in 2002, a culture of evaluation has permeated all areas of the Department's work. | UN | ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة. |
Underlying these strategic directions was the Department's commitment to assessing the results of its work and ensuring accountability through a culture of evaluation. | UN | واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم. |
As part of developing a culture of evaluation in UNODC an evaluation strategic framework was developed, as were several guidelines and methodologies. | UN | وكجزء من إرساء ثقافة التقييم في المكتب، وُضع إطار استراتيجي للتقييم، كما وضع عدد من المبادئ التوجيهية والمنهجيات. |
a culture of evaluation that emphasizes results-based performance is also helping the Department calibrate its products and activities more closely to the needs of its target audience. | UN | كما أن ثقافة التقييم التي تركز على الأداء القائم على النتائج تساعد الإدارة على مواءمة منتجاتها وأنشطتها على نحو أوثق مع احتياجات الجمهور المستهدف. |
Several speakers noted the importance of promoting a culture of evaluation and of the work of the Independent Evaluation Unit in enhancing the transparency and accountability of UNODC. | UN | وأشار عدّة متكلمين إلى أهمية ترويج ثقافة التقييم وإلى عمل وحدة التقييم المستقل بشأن تعزيز شفافية المكتب ومساءلته. |
However, the peers considered there was scope to enhance the impact of evaluations and improve the evaluation culture in UNEP. | UN | غير أن الأقران رأوا أيضا أن هناك مجالا لتعزيز أثر التقييمات وتحسين ثقافة التقييم في برنامج البيئة. |
It is hoped that this exchange of ideas will improve evaluation culture and practice in UNDP. | UN | ويؤمل أن يؤدي هذا التبادل للآراء إلى تعزيز ثقافة التقييم وممارساته في البرنامج الإنمائي. |
The Executive Director provides the political support and enabling environment to enhance the evaluation culture in UNFPA. | UN | ويوفر المدير التنفيذي الدعم السياسي وبيئة تمكينية لتعزيز ثقافة التقييم في الصندوق. |
Senior managers are responsible for creating an enabling environment to strengthen the evaluation culture. | UN | وكبار المديرين مسؤولون عن تهيئة بيئة تمكينية لتعزيز ثقافة التقييم. |
He encouraged the Department to persevere in its efforts to deepen the culture of evaluation in every aspect of its activities, including products and services. | UN | وشجع الإدارة على موالاة جهودها صوب تعميق ثقافة التقييم في كل جانب من جوانب أنشطتها، بما في ذلك المنتجات والخدمات. |
Her Government was particularly appreciative of the emphasis on the culture of evaluation and the application of the Annual Programme Impact Review. | UN | وإن حكومتها تقدر بصفة خاصة التأكيد على ثقافة التقييم وتطبيق الاستعراض السنوي لأثر البرامج. |
Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. | UN | واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة. |
The establishment of a culture of assessment and the replacement of competitive examinations at the end of primary schooling with an assessment test; | UN | إنشاء ثقافة التقييم والاستعاضة عن امتحان نهاية التعليم الابتدائي باختبار تقييمي؛ |