A two-way approach should be taken to prevention by ensuring that perpetrators did not go unpunished and by building a culture of peace and non-violence through education. | UN | وينبغي العمل على منع وقوع النزاعات المسلحة، لا سيما عن طريق اتخاذ التدابير ضد اﻹفلات من العقاب وتشجيع ثقافة السلام واللاعنف عن طريق التعليم. |
Jamaica is doing its part through its programmes in schools to promote a culture of peace and non-violence. | UN | وتضطلع جامايكا بدورها عن طريق ما تقدمه من برامج في المدارس لتشجيع ثقافة السلام واللاعنف. |
In the new sixteenth preambular paragraph, we welcome the adoption of the Programme of Action for a culture of peace and non-violence by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its thirty-sixth session. | UN | ففي الفقرة السادسة عشرة الجديدة من الديباجة، نرحب باعتماد المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، في دورته السادسة والثلاثين، برنامج العمل من أجل ثقافة السلام واللاعنف. |
Educational programmes for children in Nepal in support of the decade of a culture of peace and non-violence for the children of the world and the International Labour Organization (ILO) convention on child labour. | UN | وهناك برامج تثقيفية للأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ودعماً لاتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بعمالة الأطفال. |
Mozambique continues to encourage initiatives from civil society towards promoting and consolidating the culture of peace and non-violence. | UN | وموزامبيق مستمرة في تشجيعها للمبادرات التي يقوم بها المجتمع المدني من أجل تعزيز ثقافة السلام واللاعنف وتوطيدها. |
Children educational programmes in Nepal in support of the decade of a culture of peace and non-violence for the children of the world and ILO convention on child labour. | UN | برامج تثقيف الأطفال في نيبال دعماً لعقد ثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، ولدعم اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمالة الأطفال. |
Through partnerships with the sports movement, UNESCO also raised awareness of the importance of sports in youth development and community action, as well as in building a culture of peace and non-violence. | UN | ومن خلال إقامة الشراكات مع الحركة الرياضية، قامت اليونسكو أيضا بالتوعية بأهمية الرياضة في النهوض بالشباب والعمل المجتمعي، وكذلك في بناء ثقافة السلام واللاعنف. |
It will also harness the multidisciplinary expertise of UNESCO in education, the sciences, culture and communications and information to develop innovative programmes that achieve high-impact results in promoting a culture of peace and non-violence. | UN | وستعمل أيضا على تسخير الخبرة المتعددة التخصصات لدى اليونسكو في التعليم والعلوم والثقافة والاتصالات والمعلومات من أجل إعداد برامج مبتكرة تحقق نتائج عالية التأثير في تعزيز ثقافة السلام واللاعنف. |
Emphasizing that the promotion of a culture of peace and non-violence, by which children learn to live together in peace and harmony that will contribute to the strengthening of international peace and cooperation, should emanate from adults and be instilled in children, | UN | وإذ تشدد على أن ثقافة السلام واللاعنف ينبغي أن ينبع ترويجها من الكبار وأن ُتغرس في اﻷطفال لكي يتعلموا من خلال هذه الثقافة كيف يعيشون معا في سلام ووئام، اﻷمر الذي يسهم في تعزيز السلام والتعاون الدوليين، |
“Emphasizing that the promotion of a culture of peace and non-violence, by which they learn to live together in peace and harmony which will contribute to the strengthening of international peace and cooperation, should emanate from adults and be instilled in children, | UN | " وإذ تشدد على أن تعزيز ثقافة السلام واللاعنف لكي يتعلموا من خلال هذه الثقافة كيف يعيشون معا في سلام ووئام اﻷمر الذي سيسهم في تعزيز السلام والتعاون الدوليين ينبغي أن ينبع من الكبار وأن يُشرب لﻷطفال؛ |
We resolve to work tirelessly for the transition from a culture of power and force to a culture of peace and non-violence, of dialogue and tolerance, which is the best contribution mankind can make to the future of new generations. | UN | ونعلن عزمنا على العمل بلا كلل من أجل الانتقال من ثقافة القوة إلى ثقافة السلام واللاعنف والحوار والتسامح وهي أفضل مساهمة تقدمها البشرية لمستقبل الأجيال القادمة. |
52. The transformation from a culture of war and violence to a culture of peace and non-violence is already under way. | UN | ٥٢ - إن التحول من ثقافة الحرب والعنف إلى ثقافة السلام واللاعنف هو حالة قائمة فعلا. |
Organizations were asked if they have seen progress towards a culture of peace and non-violence during the first half of the Decade and what were the chief obstacles to progress. | UN | وطُلب إلى المنظمات بيان ما إذا لمست إحراز تقدم صوب ثقافة السلام واللاعنف خلال النصف الأول من العقد وما هي العقبات الرئيسية التي تعترض التقدم. |
The International Labour Organization's contribution to a culture of peace and non-violence has been its intervention in the field of prevention and rehabilitation of children affected by war, implemented within the framework of the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وإسهام منظمة العمل الدولية في ثقافة السلام واللاعنف يتمثل في تدخلها في ميدان حماية الأطفال المتضررين بالحرب وإعادة تأهيلهم، الذي ينفذ في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال. |
Recognizing that enormous harm and suffering are caused to children through different forms of violence at every level of society throughout the world and that a culture of peace and non-violence promotes respect for the life and dignity of every human being without prejudice or discrimination of any kind, | UN | وإذ تسلم بأن ضررا ومعاناة هائلين يقعان على اﻷطفال من خلال أشكال العنف المختلفة على جميع أصعدة المجتمع في أنحاء العالم كافة، وبأن ثقافة السلام واللاعنف تدعو إلى إحترام حياة كل إنسان وكرامته دون تحامل أو تمييز من أي نوع، |
The present addendum outlines the many activities undertaken by United Nations Children's Fund (UNICEF) and the University for Peace to help developing countries generate the human resources, skills and expertise needed in their own countries and cultures to promote a culture of peace and non-violence within their own societies. | UN | تعرض هذه الإضافة بإيجاز الأنشطة العديدة لليونيسيف وجامعة السلام في مساعدة البلدان النامية على إيجاد الموارد البشرية والمهارات والخبرة اللازمة في أقطارها وثقافاتها من أجل نشر ثقافة السلام واللاعنف داخل مجتمع كل منها. |
Over time, developing country universities will thus be able to generate the human resources, skills and expertise needed in their own countries and cultures to mediate and prevent conflict, to build a culture of peace and non-violence, to respect human rights and to achieve the reconciliation and reconstruction of their societies. | UN | ومع مرور الوقت، ستصبح بالتالي جامعات البلدان النامية قادرة على تكوين الموارد البشرية والمهارات والخبرة اللازمة في بلدانها وفي إطار ثقافاتها وعلى الوساطة ومنع نشوب الصراع وبناء ثقافة السلام واللاعنف واحترام حقوق الإنسان، وعلى تحقيق المصالحة وإعادة بناء مجتمعاتها. |
Recalling its resolution 57/6 of 4 November 2002, in which it invited Member States to expand their activities promoting a culture of peace and non-violence at the national, regional and international levels, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 57/6 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي دعت فيه الدول الأعضاء إلى توسيع نطاق أنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
2. Invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; | UN | 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛ |
II. Specific activities carried by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to strengthen the culture of peace and non-violence | UN | ثانياً - أنشطة محددة تضطلع بها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لتعزيز ثقافة السلام واللاعنف |
These interdependent notions should inform a new approach to building a culture of peace and nonviolence. | UN | وينبغي الاسترشاد بهذه المفاهيم المترابطة في رسم نهج جديد لبناء ثقافة السلام واللاعنف. |
Youth as Agents of Behavioural Change -- YABC -- is a flagship initiative of the IFRC that places youth at the centre of efforts to promote a culture of non-violence and peace through informal values and skills-based peer education. | UN | من المبادرات الرائدة للاتحاد مبادرة " الشباب بوصفهم عناصر تغيير السلوك " وهي مبادرة تضع الشباب في صميم الجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف عن طريق التعليم غير الرسمي بواسطة الأقران القائم على القيم والمهارات. |