ويكيبيديا

    "ثقافتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our culture
        
    • our cultural
        
    • our cultures
        
    • my culture
        
    • ours
        
    • our own
        
    • of our
        
    • cultures and practices
        
    In that framework, everybody and everything are of importance in our culture. UN وفي ذلك الإطار، يتسم جميع الناس وكل الأشياء بأهمية في ثقافتنا.
    With its numerous cultural practices in the area of conflict resolution, our culture is a tool for peace. UN وإن ثقافتنا بما تتسم به من ممارسات ثقافية عديدة في مجال حل الصراع، تمثل أداة للسلام.
    This thinking is imbedded in our culture traditionandit hampersthe nation. Open Subtitles أوافق معك تماما هذا التفكيرفى ثقافتنا وعاداتنا يعيق تطورأمتنا
    Women in your culture seem not to be as equal to the man as they are in our culture. Open Subtitles والعرض الذى يُقدّمه مُقرف النساء فى ثقافتكم يبدون غير متساوين مع الرجال كما هو الحال فى ثقافتنا
    our culture forbids boys and girls doing such things before marriage. Open Subtitles ثقافتنا تمنع قيام الشاب والفتاة بمثل هذه الأمور قبل الزواج
    He clearly has made no attempt to understand our culture. Open Subtitles من الواضح بأنه لا يقوم بأي محاولات لفهم ثقافتنا
    You know nothing about our way of life, our culture. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن طريقة عيشكم. و ثقافتنا.
    He seemed misinformed, completely unaware of what is going on in our country, of our history and of our culture. UN ويبدو أن معلوماته خاطئة، وهو لا يعلم تماما عما يجري في بلدنا، وعن تاريخنا وعن ثقافتنا.
    I want to share something from our culture and our experience in the indigenous world. UN أريد أن أتشاطر معكم شيئا من ثقافتنا وتجربتنا في عالم السكان الأصليين.
    Respect for the environment and its preservation is Palau's most deeply ingrained tradition and is at the heart of our culture. UN فاحترام البيئة والحفاظ عليها هو تقليد راسخ في بالاو، وهو في صُلب ثقافتنا.
    They seek to update our economic model and make it efficient, to improve our society, extend our culture and develop our socialism. UN فهي تسعى لاستكمال نموذجنا الاقتصادي وجعله أكثر كفاءة، وتحسين مجتمعنا، وتوسيع نطاق ثقافتنا وتطوير اشتراكيتنا.
    It is an essential part of our culture, of our existence and, as one Brazilian anthropologist noted, of our own civilization. UN إنه جزء أساسي من ثقافتنا ووجودنا وكما قال عالم أنثروبولوجي برازيلي، جزء من حضارتنا.
    We are proud of our African heritage, which has permeated our culture in all its aspects. UN ونحن نعتز بتراثنا الأفريقي، الذي تخلّل ثقافتنا بجميع جوانبها.
    While this interrelationship has enhanced our culture and lifestyle for centuries, it has also made us particularly vulnerable to the ocean's fragility. UN وفي حين عززت هذه العلاقات المترابطة ثقافتنا ونمط حياتنا على مدى قرون، فإنها جعلتنا أيضا عُرضة بشكل خاص لهشاشة المحيط.
    We would be alarmed if a side effect of globalization eroded our customs and undermined our culture. UN ومما سيزعجنا، أن يكون للعولمة أثر جانبي يؤدي إلى تآكل تقاليدنا وإلى تقويض ثقافتنا.
    This evidence is to be found in legacies as varied as our culture, social life, language, architecture and culinary arts. UN وهذه الأدلة يمكن إيجادها في نتاج تراثنا المتنوع كتنوع ثقافتنا وحياتنا الاجتماعية ولغتنا وفنون العمارة والطهي لدينا.
    For hundreds of years, our culture was isolated from the rest of the world. UN ولقد ظلت ثقافتنا لمئات السنين معزولة عن بقية أمم العالم.
    For hundreds of years, our culture and livelihood have depended on the ocean's resources. UN فقد اعتمدت ثقافتنا ومعيشتنا طيلة مئات السنين على موارد المحيط.
    The ultimate protection, however, lies with the legitimate exercise of Chamorro self-determination and the subsequent structuring of a political status conducive to our cultural survival and entry into the modern world in our own right. UN غير أن الحماية القصوى، تكمن في الممارسة المشروعة لحق تقرير المصير لشعب غوام وما يتبع ذلك من هيكلة الوضع السياسي الذي يفضي الى خلود ثقافتنا والدخول الى العالم الحديث بحكم حقنا الشخصي.
    They thought civilization, we lost our cultures, our language, our religion. UN وقصدوا الحضارة، وفقدنا ثقافتنا ولغتنا وديننا.
    Although, in my culture, "full of" Open Subtitles على الرغم من أنّه في ثقافتنا هذا المصطلح يعتبر
    They come from another culture and are disconnected from ours. Open Subtitles لقد قدِموا من ثقافات أخرى وهم منفصلون عن ثقافتنا
    It also results from criticizing our own culture and way of thinking, which are inclined to be bellicose or self-centred. UN كما أنها تنتج أيضاً من انتقاد ثقافتنا الخاصة وطريقة تفكيرنا، التي تميل إلى أن تكون عدوانية أو أنانية.
    This assimilation and accommodation of diversity have contributed to the richness of our composite culture and the durability of our civilization. UN وقد أسهم هذا الاستيعاب والتأقلم ومراعاة التنوع في إثراء ثقافتنا المركبة وديمومة حضارتنا.
    Yet our political and organizational cultures and practices remain oriented far more towards reaction than prevention. UN ومع ذلك تظل ثقافتنا السياسية والتنظيمية وممارساتنا موجهة نحو رد الفعل أكثر بكثير من التوجه نحو هدف الوقاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد