It'll take at least two to three weeks to heal. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أسبوعين أو ثلاثة أسابيع على الأقل للشفاء |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
:: 1 field mission of three weeks along the land boundary to supervise and certify the survey of the ground control points | UN | :: إيفاد بعثة ميدانية واحدة لمدة ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على مسح نقاط المراقبة الأرضية |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة. |
This, however, would not be available until at least three weeks from the date of the hearings. | UN | بيد أن هذا لن يتوفر قبل ثلاثة أسابيع على اﻷقل من تاريخ جلسات الاستماع. |
Also a declaration three weeks after notice of lack of conformity was considered to be timely. | UN | كما أن الإعلان بعد مرور ثلاثة أسابيع على الإشعار بعدم المطابقة اعتُبر في الوقت المناسب أيضاً. |
A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. | UN | وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع. |
The independent expert informed him of his concern, however, given that the commission was still not operational three weeks after being established. | UN | غير أن الخبير المستقل أعرب له عن انشغاله من أن هذه اللجنة لم تبدأ نشاطها بعد مضي ثلاثة أسابيع على إنشائها. |
She's missed league night three weeks running. | Open Subtitles | لقد فوتت دوري اللعب لمدة ثلاثة أسابيع على التوآلي. |
three weeks on location in Devon, followed by three in a London studio. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع على موقع في ديفون، تليها ثلاثة في استوديو لندن. |
three weeks in a row you guys have been late. | Open Subtitles | هذه ثلاثة أسابيع على التوالي تأخرتهم فيها، إنّي أقف هنا |
She's been dead for three weeks, and the pictures in the locket say that she's probably got family out there looking for her. | Open Subtitles | لقد مضت ثلاثة أسابيع على وفاتها و الصور التي وجدناها بقلادتها تشير إلى أنها تملك عائلة تبحث عنها |
Just a few more dates. three weeks tops. | Open Subtitles | فقط بضعة أيام أخرى، ثلاثة أسابيع على الأكثر |
When I was in the service, I won the chin-ups cup three weeks in a row. | Open Subtitles | عندما كنت في الجيش، فزت بكأس الملاكمة ثلاثة أسابيع على التوالي. |
It also took into account that the 2002 events took place a long time ago, and that the complainant was able, three weeks after the publication of his article, to leave his country legally, without the authorities showing any interest in him. | UN | كما أخذت في حسبانها أن ما جرى من أحداث في عام 2002 قد مضى عليه زمن طويل، وأن صاحب الشكوى قد استطاع مغادرة بلده على نحو قانوني بعد مرور ثلاثة أسابيع على نشر مقاله، دون أن تبدي السلطات أي اهتمام به. |
:: 1 field mission of the subcommission on demarcation of an average of three weeks carried out along the land boundary to resolve areas of disagreement and to assess the progress of demarcation works | UN | :: إيفاد بعثة ميدانية من اللجنة الفرعية المعنية بتعليم الحدود بمتوسط ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية لحل نقاط الخلاف وتقييم التقدم المحرز في أعمال تعليم الحدود |
It also took into account that the 2002 events took place a long time ago, and that the complainant was able, three weeks after the publication of his article, to leave his country legally, without the authorities showing any interest in him. | UN | كما أخذت في حسبانها أن ما جرى من أحداث في عام 2002 قد مضى عليه زمن طويل، وأن صاحب الشكوى قد استطاع مغادرة بلده على نحو قانوني بعد مرور ثلاثة أسابيع على نشر مقاله، دون أن تبدي السلطات أي اهتمام به. |
34. As I submit this report, fewer than three weeks remain before the conclusion of the transitional period. | UN | 34 - في الوقت الذي يقدم فيه هذا التقرير، لا يزال هناك أقل من ثلاثة أسابيع على انتهاء الفترة الانتقالية. |
A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. | UN | وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة. |
The provisional agenda and all other working documents are circulated to all members just a few days shy of the stipulated deadline, which is at least three weeks in advance of a session. | UN | ولا يعمم جدول الأعمال المؤقت وكل وثائق العمل الأخرى على جميع الأعضاء إلا بضعة أيام قبل الموعد النهائي المنصوص عليه وهو ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد الدورة. |