It has extended its invitation to three Special Rapporteurs. | UN | وقد وجهت إندونيسيا دعوتها إلى ثلاثة مقررين خاصين. |
In 2008, three Special Rapporteurs sent a communication regarding eight women and a man sentenced to death by stoning for adultery. | UN | وفي عام 2008، وجه ثلاثة مقررين خاصين رسالة تتعلق بثماني نساءٍ ورجلٍ حكم عليهم بالإعدام رجماً بسبب ارتكابهم جريمة الزنى. |
In 2006 three Special Rapporteurs paid visits to Turkey and presented their reports to the HRC. | UN | وفي عام 2006، أجرى ثلاثة مقررين خاصين زيارات إلى تركيا وقدموا تقاريرهم إلى مجلس حقوق الإنسان. |
Since then, three Special Rapporteurs have visited Peru. | UN | وقد زار بيرو منذ ذلك الحين ثلاثة مقررين خاصين. |
At its seventh session in 2008, the Permanent Forum appointed three Special Rapporteurs to prepare reports on corporations and indigenous peoples, to be transmitted to the Forum at its eighth session. | UN | وعيَّن المنتدى الدائم، في دورته السابعة في عام 2008، ثلاثة مقررين خاصين لإعداد تقارير عن الشركات والشعوب الأصلية، تُحال إلى المنتدى في دورته الثامنة. |
In 2009, the Foundation supported the visit of three Special Rapporteurs to Colombia: the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders; the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions; and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | في عام 2009، دعمت المؤسسة الزيارة التي قام بها ثلاثة مقررين خاصين لكولومبيا: المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا؛ والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
33. In paragraph 85 of its report, the Forum decided to invite to its seventh session three Special Rapporteurs of the Human Rights Council. | UN | 33 - وقرر المنتدى في الفقرة 85 من تقريره، دعوة ثلاثة مقررين خاصين من مجلس حقوق الإنسان لحضور دورته السابعة. |
In this regard, we would concur with the assessment made at the previous Bureau meeting that in practical terms, there would be three Special Rapporteurs who already served six years due to have their mandate renewed at the next session of the Commission; | UN | ونحن نؤيد في هذا الصدد التقييم الذي أجراه اجتماع المكتب السابق وهو أنه سيكون هناك عملياً ثلاثة مقررين خاصين خدموا بالفعل 6 سنوات ويُنتظر أن تمدد ولايتهم في الدورة القادمة للجنة. |
Egypt stated that three Special Rapporteurs noted discriminatory provisions in German laws, especially vis-à-vis Organisation of Islamic Conference member States' nationals applying for citizenship. | UN | وقالت مصر إن ثلاثة مقررين خاصين لاحظوا وجود أحكام تمييزية في القوانين الألمانية، خاصة في حق مواطني الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي يطلبون الحصول على الجنسية الألمانية. |
An urgent appeal from three Special Rapporteurs on 1 March 2004 has yet to receive a reply. | UN | ولم يتم الرد حتى الآن على نداء عاجل وجهه ثلاثة مقررين خاصين بتاريخ 1 آذار/مارس 2004. |
three Special Rapporteurs (on racism, religious intolerance and migration). | UN | `4` ثلاثة مقررين خاصين (معنيين بالعنصرية والتعصب الديني والهجرة). |
Travel of three Special Rapporteurs | UN | سفر ثلاثة مقررين خاصين |
In June 2009, three Special Rapporteurs held a workshop to explore possible synergies and modalities for cooperation between their mandates and United Nations institutions and agencies, NGOs and other human rights mechanisms. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، عقد ثلاثة مقررين خاصين حلقة عمل لاستكشاف سبل التآزر والتعاون بين ولاياتهم ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وآليات حقوق الإنسان الأخرى. |
three Special Rapporteurs called attention to the case of ten men sentenced to death after a secret trial in Khuzestan, reporting irregularities in the legal process and treatment of their lawyers. | UN | 40- ووجه ثلاثة مقررين خاصين النظر إلى حالة عشرة رجال حكم عليهم بالإعدام عقب محاكمة سرية في خوزستان، يزعم أنها اتسمت بمخالفة القوانين من حيث طبيعة الإجراءات القانونية وكيفية معاملة المحامين. |
Note by the Secretary-General regarding the report on the joint Mission by three Special Rapporteurs on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and on extrajudicial, summary or arbitrary executions | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن التقرير المتعلق بالبعثة المشتركة المقدم من ثلاثة مقررين خاصين عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي |
By way of example, the High Commissioner issued a press statement joining three Special Rapporteurs in calling upon the Government of Nigeria to refrain from carrying out the death sentence handed down by a military tribunal (HR/98/32 of 1 May 1998). | UN | وعلى سبيل المثال فقد أصدرت المفوضة السامية بياناً صحفياً تنضم فيه إلى ثلاثة مقررين خاصين في مناشدة حكومة نيجيريا الامتناع عن تنفيذ حكم اﻹعدام الذي أصدرته محكمة عسكرية HR/98/32)، ١ أيار/مايو ٨٩٩١(. |
58. In 2011, three Special Rapporteurs sent Cameroon an urgent appeal concerning allegations of murder, intimidation and harassment of human rights defenders. | UN | 58- وفي عام 2011، وجَّه ثلاثة مقررين خاصين(106) نداءً عاجلاً إلى الكاميرون بشأن الادعاءات المتعلقة بتعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للاغتيال والترهيب والمضايقة(107). |
24. In 2012, three Special Rapporteurs transmitted a joint communication to Uzbekistan on the alleged detention and trial in a military court of a foreign national who had been arrested by the National Security Service in March 2011, charged with espionage and sentenced to 12 years of imprisonment. | UN | 24- وفي عام 2012، بعث ثلاثة مقررين خاصين ببلاغ مشترك إلى أوزبكستان بشأن تقارير عن احتجاز ومحاكمة شخص أجنبي في محكمة عسكرية بعد أن أوقفه جهاز الأمن الوطني في آذار/مارس 2011، بتهمة التجسس وحُكم عليه بالسجن 12 عاماً. |
44. A joint communication was also transmitted by three Special Rapporteurs on alleged threats and harassment against a member of the Human Rights Alliance of Uzbekistan, who, in April 2011, had spoken on a Russian television programme about the harsh living conditions of pensioners and disabled persons. | UN | 44- وبعث ثلاثة مقررين خاصين ببلاغ مشترك أيضاً عن التهديدات والمضايقات المزعومة بحق عضوة في تحالف حقوق الإنسان في أوزبكستان، لأنها تحدثت في نيسان/ أبريل 2011 إلى برنامج تلفزيوني روسي عن الظروف المعيشية القاسية التي يعاني منها المتقاعدون والمعاقون. |
106. Among the papers prepared for the OHCHR workshops were submissions by three Special Rapporteurs of the Human Rights Council, which examined differing approaches to prohibiting and preventing incitement and made suggestions for enhancing the effectiveness of those efforts. | UN | 106 - وكان من بين الأوراق المعدة لحلقات عمل المفوضية تقاريرُ مقدمة من ثلاثة مقررين خاصين لمجلس حقوق الإنسان() تناولوا فيها طرقا مختلفة لحظر التحريض ومنعه وقدموا اقتراحات لتعزيز فعالية هذه الجهود. |