ويكيبيديا

    "ثلاثة منسقين خاصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three special coordinators
        
    We applauded the outcome of the efforts of our former President that resulted in the appointment of three special coordinators. UN وقد رحبنا بنتائج الجهود التي بذلها رئيسنا السابق والتي أسفرت عن تعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    Last year, three special coordinators were mandated to consider issues related to reform of the CD. UN لقد أُسند في العام الماضي إلى ثلاثة منسقين خاصين بحث المسائل المتصلة بإصلاح المؤتمر.
    Last year, the Conference on Disarmament appointed three special coordinators on those same subjects and the special coordinators carried out useful work and submitted their respective reports to the Conference during its 2001 session. UN وقد عين مؤتمر نزع السلاح، في العام الماضي، ثلاثة منسقين خاصين بشأن هذه المواضيع نفسها، واضطلع المنسقون الخاصون بأعمال مفيدة، وقدم كل منهم تقريرا إلى المؤتمر في دورته لعام 2001.
    We support the continuation of the work of three special coordinators on organizational and procedural issues. UN كما أننا نؤيّد استمرار عمل ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالقضايا التنظيمية والإجرائية.
    I would now like to take this opportunity to thank you for your cooperation and the spirit of accommodation displayed in our joint efforts over the past few weeks that have enabled us to adopt the decision on the appointment of three special coordinators. UN أود الآن أن أنتهز هذه الفرصة لأشكركم على تعاونكم وروح التوفيق اللذين أبديتوهما في جهودنا المشتركة عبر الأسابيع القليلة الماضية واللذين أتاحا لنا اعتماد المقرر المتعلق بتعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    As I remarked earlier, the Conference has just adopted, on the initiative of the Colombian Ambassador, a decision to appoint three special coordinators on the issues of the review of its agenda, the expansion of its membership and its improved and effective functioning. UN وحسبما ذكرت آنفاً، اعتمد المؤتمر للتو، بمبادرة من السفير الكولومبي، قراراً بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بمسائل استعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع عضويته، وتحسين وتفعيل عمله.
    We would welcome and support the immediate appointment of either three special coordinators for the specific issues or one special coordinator to cover, in a comprehensive way, all aspects of the reform questions. UN ونرحب بالقيام فوراً بتعيين ثلاثة منسقين خاصين للقضايا المحددة أو منسق خاص واحد لتغطية كافة جوانب المسائل المتعلقة باﻹصلاح، ونؤيد ذلك.
    I would like to avail myself of this opportunity to congratulate your predecessors for their intensive and constructive efforts aimed at moving the work of the Conference forward and for the adoption of the relevant decision on the reappointment of the three special coordinators on procedural issues of the Conference on Disarmament. UN كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ أسلافكم على ما بذلوه من جهود مكثفة وبناءة بهدف دفع عمل المؤتمر قُدماً واتخاذ القرار المناسب بشأن إعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين للمسائل الإجرائية لمؤتمر نزع السلاح.
    On a further positive note, I note that, for two years in a row, we have been able to appoint three special coordinators to break the stalemate and set the stage for justifying the existence of the Conference on Disarmament. UN وفيما يتعلق بمسألة إيجابية أخرى، أود أن أشير إلى أننا تمكنا، خلال عامين على التوالي، من تعيين ثلاثة منسقين خاصين لتذليل العقبة التي تقف في طريق المؤتمر، وتهيئة الأجواء لتبرير وجود مؤتمر نزع السلاح.
    During his presidency of the Conference, in 2001, he led to a successful conclusion the arduous consultations on the appointment of the three special coordinators on the review of the agenda of the Conference on Disarmament, on expansion of the membership of the Conference and on its improved and effective functioning. UN فخلال رئاسته للمؤتمر في عام 2001، استطاع أن يقود المشاورات المضنية لتعيين ثلاثة منسقين خاصين لاستعراض جدول أعمال المؤتمر ولتوسيع عضويته وتحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، بحيث تكللت بالنجاح.
    The designation of three special coordinators for the items on the prevention of an arms race in outer space, transparency in armaments and anti-personnel landmines was also positive. UN وتعيين ثلاثة منسقين خاصين للبنود المتعلقة بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والشفافية في التسلح، واﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، كان إيجابيا أيضا.
    So, you can ask the Conference in this particular order whether the Conference is in a position to take decisions on the establishment of the four ad hoc committees and the appointment of three special coordinators. UN وبالتالي يمكنكم أن تسألوا المؤتمر بهذا الترتيب الخاص عما إذا كان المؤتمر يستطيع اتخاذ مقررات بشأن إنشاء اللجان المخصصة اﻷربع وتعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    In line with the programme of work, which was adopted under Algeria's presidency, the Conference decided to establish four working groups and to appoint three special coordinators to consider all items proposed for the Conference's agenda. UN فبمقتضى هذا البرنامج، الذي اعتمد تحت رئاسة الجزائر، قرر المؤتمر إنشاء أربعة أفرقة عمل وتعيين ثلاثة منسقين خاصين للنظر في جميع المسائل المطروحة على جدول أعمال المؤتمر.
    Special mention should be made of the valuable contribution of the distinguished Latin American diplomat, Ambassador Camilo Reyes of Colombia, who led the members of the Conference on The President) Disarmament in adopting the decision to appoint three special coordinators. UN وتجدر الإشارة بشكل خاص إلى المساهمة القيمة التي قدمها الدبلوماسي الموقر من أمريكا اللاتينية سعادة السفير كاميلو ريِس من كولومبيا، الذي قاد أعضاء مؤتمر نزع السلاح من أجل اعتماد قرار تعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    Before giving the floor to the first speaker on my list, I should like to inform you that my consultations with delegations and groups of delegations indicate a broad measure of support for my proposal concerning the appointment of three special coordinators on procedural issues. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، أود إبلاغكم بأن المشاورات التي أجريتها مع الوفود ومجموعات الوفود قد أوضحت وجود قدر كبير من التأييد لاقتراحي المتعلق بتعيين ثلاثة منسقين خاصين معنيين بالمسائل الإجرائية.
    Last Thursday, thanks to the efforts of the then President, Mr. Tawfik of Egypt, and thanks to your cooperation, the Conference was able to adopt a decision on the appointment of three special coordinators, on the review of its agenda, on the expansion of its membership, and on its improved and effective functioning, respectively. UN لقد تمكن المؤتمر يوم الخميس الأخير، بفضل جهود رئيسه آنذاك السيد توفيق من مصر، وبفضل تعاونكم، من اعتماد مقرر بشأن تعيين ثلاثة منسقين خاصين يُعنْون بمسائل: استعراض جدول أعمال المؤتمر، وتوسيع نطاق عضويته، وأداء أعماله بصورة محسَّنة وفعالة، على التوالي.
    The rapid adoption of the decision on the reappointment of the three special coordinators on procedural issues is an encouraging signal for the Conference, but it does not replace substantive work on the items of the programme of work, which is the main task of this body. UN ولا ريب أن الاعتماد السريع للقرار المتعلق بإعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين للمسائل الإجرائية يعتبر دليلاً مشجاً للمؤتمر، لكنه لا يحل محل العمل الموضوعي بشأن بنود برنامج العمل, وهي المهمة الرئيسية لهذه الهيئة.
    As you are aware, my first and foremost task after the assumption of the presidency of the Conference was to follow up the agreement reached by my predecessor in the office, Mr.Tawfik of Egypt, on the re-appointment of three special coordinators on the review of the agenda of the Conference, on the expansion of membership, and on its improved and effective functioning. UN كما تعلمون كانت أول وأبرز مهمة لي بعد تولي رئاسة المؤتمر هي متابعة الاتفاق الذي توصل إليه سلفي في منصب الرئاسة السيد توفيق من مصر بشأن إعادة تعيين ثلاثة منسقين خاصين بشأن استعراض جدول الأعمال وبشأن سير الأعمال بصورة محسنة وفعالة.
    The adoption by consensus of CD/1864, which called for the establishment of four working groups and three special coordinators, received a lot of attention around the world. UN وقد حظي بقدر كبير من الاهتمام في شتى أنحاء العالم اعتمادُ المؤتمر، بتوافق الآراء، الوثيقة CD/1864 التي تدعو إلى إنشاء أربعة أفرقة عاملة وتعيين ثلاثة منسقين خاصين.
    In drawing on and at the same time spurring new vitality on the international stage in support of disarmament document CD/1863 now enables us to establish and organize four working groups and appoint three special coordinators. UN إنه بإفادته من الحيوية الجديدة على الساحة الدولية وتحفيزها دعماً لوثيقة نزع السلاح CD/1863 يمكِّننا الآن من إنشاء أربعة أفرقة عاملة وتنظيمها وتعيين ثلاثة منسقين خاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد