ويكيبيديا

    "ثلاث ركائز هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three pillars
        
    He indicated that UNCTAD's work consisted of three pillars, i.e. research, consensus-building and technical cooperation. UN وأشار إلى أن عمل الأونكتاد يتألف من ثلاث ركائز هي البحوث، وبناء التوافق في الآراء، والتعاون التقني.
    It rejected any attempts to extend the mandate of MINURSO, which consisted of three pillars: monitoring the ceasefire, reducing the threat of mines and unexploded ordnances and supporting the confidence-building measures, such as family visits. UN ويرفض المغرب أي محاولات لتمديد ولاية البعثة، التي تتألف من ثلاث ركائز هي: رصد وقف إطلاق النار، والحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة، ودعم تدابير بناء الثقة، مثل الزيارات الأسرية.
    The integrated response of UNODC rested on three pillars: normative work, research and analysis, and technical cooperation. UN وأضاف أن الاستجابة المتكاملة للمكتب تستند إلى ثلاث ركائز هي: العمل المعياري، والبحث والتحليل، والتعاون التقني.
    The child's disability or medical condition is assessed on the basis of three pillars: UN ويستند تقييم الإعاقة أو المرض إلى ثلاث ركائز هي:
    She gave additional insight into the work of United Nations in Colombia in relation to the new platform of the Government's national plan, according to its three pillars: peace, equity and education. UN وقدّمت ممثلة كولومبيا معلومات إضافية عن عمل الأمم المتحدة في كولومبيا ضمن ما يتعلق بالأسس الجديدة للخطة الوطنية التي تعتمدها الحكومة والتي تقوم على ثلاث ركائز هي: السلام والعدالة والتعليم.
    CEB has three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. The UN ويستند مجلس الرؤساء التنفيذيين في عمله إلى ثلاث ركائز هي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    United Nations Action has three pillars: advocacy, country-level support for United Nations system action, and knowledge generation. UN وتستند مبادرة الأمم المتحدة إلى ثلاث ركائز هي: الدعوة، ودعم الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، وجمع المعارف.
    3. States parties reaffirmed that the Treaty rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. UN 3 - أكدت الدول الأطراف من جديد أن المعاهدة تقوم على ثلاث ركائز هي: عدم الانتشار، ونزع السلاح، والتعاون النووي السلمي.
    18. Sustainable development rests on three pillars: economic and social development and environmental protection. UN 18 - وتقوم التنمية المستدامة على ثلاث ركائز هي: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية.
    (i) MINUSTAH has three pillars: helping ensure a secure and stable environment; supporting the political process; and promoting and safeguarding human rights. UN ' 1` ترتكز البعثة على ثلاث ركائز هي: ' 1` مواصلة كفالة بيئة آمنة ومستقرة، و ' 2` دعم العملية السياسية و ' 3` تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Its economy is structured around three pillars: sugar, export processing zones and tourism. UN ويقوم الهيكل الاقتصادي لموريشيوس على ثلاث ركائز هي : السكر، ومناطق تجهيز الصادرات والسياحة .
    But to deal with the challenges of the future the IAEA will have to strengthen its three pillars: nuclear safety, nuclear verification and nuclear technology. UN ولكن بغية التصدي لتحديات المستقبل سيتعين على الوكالة أن تعزز ثلاث ركائز هي: السلامة النووية والتحقق النووي والتكنولوجيا النووية.
    Lebanon would implement the 2004 recommendations of the Basel Committee on Banking Supervision (Basel II), which were based on the three " pillars " of a regulatory capital requirement, provision for necessary adjustment by regulatory agencies and market discipline, in relation to its SMEs. UN وأكّد أن لبنان سيطبّق على مؤسساته الصغيرة والمتوسطة توصيات لجنة بازل المعنية بالرقابة المصرفية لعام 2004، والتي تقوم على ثلاث ركائز هي كفاية رأس المال لتغطية مخاطر الائتمان والسوق والقوى التشغيلية، والدور الرقابي وانضباط السوق.
    Uruguay noted Chile's work to prevent impunity for past human rights violations based on three pillars: truth, justice and reparation for victims and members of their families. UN 82- وأحاطت أوروغواي علماً بعمل شيلي لمنع الإفلات من العقاب عن انتهاكات حقوق الإنسان الماضية بالاستناد إلى ثلاث ركائز هي: الحقيقة، والعدالة، وجبر الضحايا وأفراد أُسر الضحايا.
    At present, ASEAN is continuing its efforts to accelerate community-building by 2015 based on three pillars: the ASEAN Political-Security Community, the ASEAN Economic Community and the ASEAN Socio-Cultural Community. UN في الوقت الحاضر، تواصل الرابطة بذل جهودها الرامية إلى تسريع بناء الجماعة بحلول عام 2015 استنادا إلى ثلاث ركائز هي: الجماعة السياسية والأمنية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، والجماعة الاقتصادية للرابطة، والجماعة الاجتماعية والثقافية لهذه الرابطة.
    That community has three pillars: the ASEAN Security Community, the ASEAN Economic Community and the ASEAN Socio-Cultural Community, all of which are closely intertwined and mutually reinforcing for the purpose of ensuring durable peace, stability and shared prosperity in the region. UN ولذلك المجتمع ثلاث ركائز هي: المجتمع الأمني للرابطة، والمجتمع الاقتصادي للرابطة، والمجتمع الثقافي - الاجتماعي للرابطة، وجميع هذه المجتمعات متشابكة على نحو وثيق ومتآزرة يشد بعضها بعضا بهدف كفالة السلام الدائم والاستقرار والازدهار المشترك في المنطقة.
    3. The States parties underscore that the Treaty rests on three pillars -- non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation -- and agree that these pillars represent a set of interrelated and mutually reinforcing obligations and rights of State parties. UN 3 - وتشدد الدول الأطراف على أن المعاهدة قائمة على ثلاث ركائز هي: عدم الانتشار ونزع السلاح والتعاون النووي في المجالات السلمية، وتتفق على أن هذه الركائز تمثل مجموعة من الواجبات والحقوق المترابطة والمتعاضدة للدول الأطراف.
    The recommendations of Legião da Boa Vontade are based on three pillars: " Next steps in combating gender violence " , " Drugs and violence against women " , and " Action at early infancy " . UN وتقوم توصيات فيلق الخير على أساس ثلاث ركائز هي: " الخطوات القادمة في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس " ، و " المخدرات والعنف ضد المرأة " ، و " الإجراءات التي تُتخذ في مرحلة الطفولة المبكرة " .
    8. The present CEB structure, which reflects the Board's responsibilities in response to relevant intergovernmental mandates, has three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the United Nations Development Group. UN 8 - ويتكون الهيكل الحالي لمجلس الرؤساء التنفيذيين، الذي يعكس مسؤوليات المجلس عن الاستجابة للولايات الحكومية الدولية ذات الصلة، من ثلاث ركائز هي: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    73. The ultimate success of Sustainable Energy for All in developing countries will be based on three pillars: strong political commitment to act from the Government; strong support from the international community; and strong partnerships and active involvement of businesses and civil society. UN 73 - ويستند النجاح النهائي لمبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع في البلدان النامية إلى ثلاث ركائز هي: وجود التزام سياسي قوي من الحكومة بالعمل؛ ووجود دعم قوي من المجتمــع الدولــي؛ ووجــود شراكات قويــة ومشاركــة نشطــة لقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد