ويكيبيديا

    "ثلاث فئات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three main categories
        
    • three major categories
        
    • three main groups
        
    • three broad categories
        
    • three major groups
        
    • three main classes
        
    • three main headings
        
    • three main sub-areas
        
    • three principal
        
    There are three main categories of cost involved in recovery of mercury from incinerator, coal combustion, crematorium and other flue gases: UN هناك ثلاث فئات رئيسية للتكلفة التي ينطوي عليها استرداد الزئبق من المرمِّدات وحرق الفحم ومحارق الجثث وغازات المداخن الأخرى:
    The reports will be analysed and ranked into three main categories: good, mediocre and poor. UN ويتم تحليل هذه التقارير وتقييمها وتصنيفها في ثلاث فئات رئيسية هي: جيد، ومتوسط، وسيئ.
    27. There are three main categories of private resource flow: loans, foreign direct investment (FDI), and portfolio equity investment. UN ٢٧ - هناك ثلاث فئات رئيسية لتدفق الموارد الخاصة هي: القروض، والاستثمار اﻷجنبي المباشر، واستثمار الحافظات السهمية.
    The farming system in Ethiopia falls under three major categories: smallholder mixed farming, pastoral/agropastoral farming, and commercial farming. UN ويقع نظام الزراعة في إثيوبيا تحت ثلاث فئات رئيسية هي: زراعة مختلطة لصغار ملاك الأرض، وزراعة الرعي، والزراعة التجارية.
    Families with problems are categorized into three main groups: socially promising, not socially promising and socially dangerous. UN وتصنف الأسر التي لديها مشاكل إلى ثلاث فئات رئيسية: الأسر التي تبشر بمستقبل اجتماعي مرموق، والأسر التي لا تبشر بذلك، والأسر التي تشكل خطرا اجتماعيا.
    Educational status of youth can be divided into three broad categories. UN ويمكن تقسيم الوضع التعليمي للشباب إلى ثلاث فئات رئيسية.
    Therefore, as far as country reports are concerned, this report has three main categories. UN وعليه، وفيما يتعلق بالتقارير القطرية، يتضمن هذا التقرير ثلاث فئات رئيسية.
    Light fittings fall into three main categories. Open Subtitles تتوضع تجهيزات الإضاءة على نحو ثلاث فئات رئيسية
    45. Mineral deposits fall into three main categories: energy minerals, metallic minerals and non-metallic or industrial minerals. UN ٥٤ - والرواسب المعدنية تنتمي الى ثلاث فئات رئيسية: معادن الطاقة، والمعادن الفلزية، والمعادن غير الفلزية أو الصناعية.
    11. Such psychiatric disorders may be classified broadly into three main categories: UN 11- ويمكن تصنيف هذه الاضطرابات النفسية بشكل عام إلى ثلاث فئات رئيسية:
    5. The confidence-building measures included in Member States' submissions can be divided into three main categories. UN 5 - يمكن تقسيم تدابير بناء الثقة الواردة في تقارير الدول الأعضاء إلى ثلاث فئات رئيسية.
    Lessons learned as considered in three main categories: poverty reduction, governance and accountability and managing aid relationships. UN 17 - وينظر إلى الدروس المستفادة في ثلاث فئات رئيسية: الحد من الفقر، والإدارة والمساءلة، وإدارة علاقات المعونة.
    They can be classified in three main categories: UN ويمكن تصنيفهن في ثلاث فئات رئيسية:
    For these reasons, therefore, the laws of some countries do not contemplate an unqualified transfer of all assets to the contracting authority, but allow a distinction between three main categories of assets: UN ولهذه اﻷسباب فان قوانين بعض البلدان لا تنص على الانتقال غير المشروط لجميع اﻷصول الى الهيئة المتعاقدة ، بل تسمح بالتمييز بين ثلاث فئات رئيسية لﻷصول :
    The system is built around three major categories: thematic evaluations; project evaluations; and project monitoring. UN ويقوم النظام على ثلاث فئات رئيسية: التقييمات الموضوعية، وتقييمات المشاريع، ورصد المشاريع.
    " Health care in the occupied territories is divided into three major categories: one is the Civil Administration. UN " تنقسم خدمات الرعاية الصحية في اﻷراضي المحتلة الى ثلاث فئات رئيسية: تتمثل إحداها في اﻹدارة المدنية.
    Vanuatu's economically active population is further broken down into three major categories: people who work in paid employment; people who work in non-paid employment, and people who work as subsistence farmers. UN وسكان فانواتو الناشطون اقتصاديا يجري تقسيمهم أيضا إلى ثلاث فئات رئيسية: أشخاص يعملون في عمالة ذات أجر؛ وأشخاص يعملون في عمالة لا تتلقى أجرا؛ وأشخاص يضطلعون بالعمل في مجال زراعة الكفاف.
    three main groups -- people living in rural and remote areas, poor people generally and women -- need to be specially targeted to achieve more equitable results in this respect. UN وهناك ثلاث فئات رئيسية يلزم التوجه إليها على وجه الخصوص لتحقيق نتائج أكثر عدلا في هذا الصدد، وهذه الفئات هي من يعيشون في المناطق الريفية والمناطق النائية، والفقراء عموما، والنساء.
    Notwithstanding existing differences, the majority of existing national human rights institutions can be grouped together in three broad categories: human rights commissions, ombudsmen and institutes. UN ويمكن جمع غالبية المؤسسات الوطنية الحالية المعنية بحقوق الإنسان ضمن ثلاث فئات رئيسية رغم الاختلافات القائمة بينها، على النحو التالي: لجان حقوق الإنسان، وأمناء المظالم، والمعاهد.
    three major groups of activities had been identified - namely, policy and research, operational activities, and improvement of the status of women in the United Nations. UN وتم تحديد ثلاث فئات رئيسية من اﻷنشطة، وهي: السياسات والبحوث، واﻷنشطة التنفيذية، وتحسين مركز المرأة في اﻷمم المتحدة.
    There are three main classes of Platform assessment-related material, each of which is defined in section 1: UN 2-1 هناك ثلاث فئات رئيسية لمواد المنبر تتعلق بالتقييم ويرد تعريف لكل واحدة منها في الجزء 1:
    75. The activities carried out in the substantive area can be divided into three main sub-areas: education and training, including the provision of related infrastructure; health issues, including universal immunization, child care, nutrition, food aid and family planning; and activities for humanitarian assistance, community development and housing. UN ٧٥ - ويمكن تقسيم اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في هذا المجال الموضوعي الى ثلاث فئات رئيسية: التعليم والتدريب، بما في ذلك توفير الهياكل اﻷساسية ذات الصلة؛ والمسائل الصحية، بما في ذلك التحصين الشامل ورعاية الطفل والتغذية والمعونة الغذائية وتنظيم اﻷسرة؛ واﻷنشطة المتعلقة بالمساعدات اﻹنسانية وتطوير المجتمعات المحلية واﻹسكان.
    Although an internationally agreed set of indicators for measuring progress towards a green economy does not exist, such indicators could fall into three principal groups: UN ومع أنه لا توجد مجموعة من المؤشّرات المتّفق عليها دولياً لقياس مسار التقدّم صوب إقامة الاقتصاد الأخضر؛ ويمكن أن تندرج تلك المؤشّرات في ثلاث فئات رئيسية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد