The verdict in three trials was delivered during that period. | UN | وتم النطق بالحكم في ثلاث محاكمات خلال تلك الفترة. |
Monitoring of three trials of police officers accused of human rights violations in Dili and Baucau | UN | رصد ثلاث محاكمات لأفراد شرطة متهمين بانتكاهات لحقوق الإنسان في ديلي وباوكاو |
Two trials have been completed, three trials are currently under way, four cases have been archived and nine cases are under active investigation. | UN | وقد أُنهيت محاكمتان، وهناك ثلاث محاكمات جارية، وحفظت أربع قضايا، وجاري التحقيق في تسع قضايا بنشاط. |
three trials started and one more will start in December. | UN | وبدأت ثلاث محاكمات وستبدأ محاكمة أخرى في كانون الأول/ديسمبر. |
Each Trial Chamber is conducting three trials contemporaneously in phases of two to six weeks for each trial. | UN | وتضطلع كل دائرة ابتدائية بإجراء ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى 6 أسابيع لكل محاكمة. |
In three trials of three accused, the prosecution has closed presentation of its case and the defence case is in progress. | UN | وفي ثلاث محاكمات لثلاثة متهمين، اختتم الادعاء تقديم مرافعته ولا يزال الدفاع يقدم مرافعته. |
three trials were conducted on a multi-track basis. | UN | وأجريت ثلاث محاكمات على أساس متعدد المسارات. |
The Chamber conducted hearings in three trials that are in progress, involving eight accused persons. | UN | وعقدت الدائرة جلسات استماع في ثلاث محاكمات لا تزال جارية، وتضم ثمانية متهمين. |
Fifty-nine oral decisions were rendered in the three trials currently in progress. | UN | وصدر تسعة وخمسون قرارا شفويا في ثلاث محاكمات تجري حاليا. |
The court activity has increased from three trials to six trials a day in the three courtrooms, as a consequence of the arrival of the ad litem judges. | UN | كما زاد حجم نشاط المحكمة من ثلاث محاكمات إلى ست محاكمات في اليوم الواحد في القاعات الثلاث بعد وصول القضاة المخصصين. |
three trials have been completed during the reporting period. | UN | واستكملت خلال الفترة المشولة بالتقرير ثلاث محاكمات. |
A second permanent chamber was scheduled to be constructed during the year so that three trials could be heard at the same time. | UN | ومن المقرر إنشاء دائرة دائمة ثانية هذا العام لكي تعقد جلسات التحقيق في ثلاث محاكمات في آن واحد. |
Trial Chamber II is conducting three trials simultaneously. | UN | وتجري الدائرة الابتدائية الثانية ثلاث محاكمات في آن معاً. |
Nicaragua is currently participating in three trials before the International Court of Justice, two of which concern the country's maritime borders. | UN | وتشترك نيكاراغوا حاليا في ثلاث محاكمات معروضة على محكمة العدل الدولية؛ تتعلق اثنتان منها بحدود البلد البحرية. |
As a result, three trials will have to be conducted instead of one. | UN | ونتيجة لذلك سيتعين إجراء ثلاث محاكمات بدل محاكمة واحدة. |
Each of the three Trial Chambers is conducting three trials contemporaneously in shifts of two to six weeks for each trial. | UN | وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة. |
three trials are single-accused cases. | UN | وهناك ثلاث محاكمات تشمل كل منها متهما وحيدا. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that three trials were in progress and two trials were to start in the summer. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أن هناك ثلاث محاكمات جارية وأنه من المقرر أن تبدأ محاكمتان أخريان هذا الصيف. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that three trials were under way and that it was estimated that two more trials would begin during the summer. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، أن هناك ثلاث محاكمات قطعت شوطا طيبا وأنه يرتقب بدء محاكمتين أخريين خلال الصيف. |
three trials are under way and are near conclusion. | UN | وهناك ثلاث محاكمات جارية وتوشك على الانتهاء. |
Statistics provided in the report show that there were only three prosecutions under article 153 of the Criminal Code (on bigamy and polygamy). | UN | وتوضح الإحصاءات الواردة في التقرير أنه تمت ثلاث محاكمات فقط بمقتضى المادة 153 من القانون الجنائي (المعنية بالزواج بزوجتين أو أكثر). |