There were about 150 members of TEAP and its six technical options committees, about a third of whom came from Article 5 parties. | UN | ويصل عدد الأعضاء في الفريق وفي لجانه الستة للخيارات التقنية إلى 150 عضواً، يأتي ثلثهم من بلدان عاملة بموجب المادة 5. |
Some 3.1 per cent of Palestinian children worked, with a third of those working instead of attending school. | UN | وبلغت نسبة الأطفال الفلسطينيين العاملين 3.1 في المائة، ثلثهم كان عملهم على حساب ذهابهم إلى المدرسة. |
Adult Reading and Learning Assistance Federations (ARLA) provides tuition to over 4,000 adults nationally, one third of whom are women. | UN | ويوفر اتحاد مساعدة الكبار على القراءة والتعلم دروسا لأكثر من 000 4 شخص بالغ على المستوى الوطني، ثلثهم من النساء. |
During this assault, more than 1,000 Palestinians have been killed, one third of them children. | UN | وخلال هذه الهجمة قضى أكثر من ألف فلسطيني، ثلثهم من الأطفال. |
The total number of traffickers was about 1,200, of whom one third were women. | UN | وكان العدد الإجمالي للمتاجرين حوالي 200 1، ثلثهم من النساء. |
At the present time, nearly 80,000 people living in Switzerland have a residence permit issued in connection with asylum, and one third of those have refugee status. | UN | وفي الوقت الراهن، يعيش في سويسرا نحو 000 80 شخص بوثيقة إقامة تتعلق بمجال اللجوء، يتمتع ثلثهم بوضع اللاجئ. |
(a) The Parliament of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be composed of 120 representatives, one third each to be elected by the respective legislatures of the Constituent Republics. | UN | )أ( يتألف برلمان اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ١٢٠ نائبا، تتولى الهيئة التشريعية في كل من الجمهوريات المؤسسة الثلاث انتخاب ثلثهم. |
With two thirds of the population living under the poverty line, including one third living in extreme poverty, it was not possible to talk about development and growth. | UN | وأشار إلى أن ثلثي السكان يعيشون دون خط الفقر، بينما يعيش ثلثهم في حالة فقر مدقع، وبالتالي فإنه ليس من الممكن التحدث عن التنمية والنمو. |
In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. | UN | وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع. |
After three weeks of constant daily bombardment, the death toll exceeds 1,000 people, almost a third of whom are children. | UN | وبعد ثلاثة أسابيع من القصف اليومي المتواصل، تتجاوز حصيلة الخسائر في الأرواح الـ 000 1 شخص، ثلثهم تقريباً من الأطفال. |
According to the Kuwaiti Human Rights Association, Kuwait will have 3 million inhabitants — only a third of them Kuwaiti — in the year 2005. | UN | وتشير الرابطة الكويتية لحقوق اﻹنسان إلى أنه في عام ٥٠٠٢ سيبلغ عدد سكان الكويت ٣ ملايين نسمة ثلثهم فقط من الكويتيين. |
In Nicaragua, for example, more than half of the extremely poor people in rural areas and more than a third in urban areas are illiterate. | UN | ففي نيكاراغوا، مثلا، تضم صفوف اﻷميين أكثر من نصف أفقر الفقراء في المناطق الريفية وأكثر من ثلثهم في المناطق الحضرية. |
At the present time there were four million refugees, a third of whom lived in 59 camps run by UNRWA. | UN | ويوجد اليوم 4 ملايين لاجئ يعيش ثلثهم في 59 مخيماً تعتمد على الوكالة. |
In 2006, the total labour force consisted of over 17,600 workers, about one third of whom were aliens, mostly from the Independent State of Samoa. | UN | وفي عام 2006، كان مجموع القوة العاملة يربو على 600 17 عامل، ثلثهم تقريبا من الأجانب، ومعظمهم من دولة ساموا المستقلة. |
Regarding Goal 2, related to education, since 2001 nearly 7 million children -- one third of whom are girls -- have returned to schools. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، المتصل بالتعليم، عاد إلى المدارس منذ عام 2001 ما يقرب من 7 ملايين طفل - ثلثهم من البنات. |
The population of the least developed countries is about 614 million, one third of whom have to survive on less than $1 per day. | UN | ويبلغ تعداد سكان أقل البلدان نموا قرابة 614 مليون نسمة، يضطر ثلثهم إلى العيش على أقل من دولار واحد يوميا. |
The casualties are mainly among the civilian population, about one third of them children. | UN | وتقع الخسائر البشرية أساساً بين السكان المدنيين، وقرابة ثلثهم من الأطفال. |
The number of Professional staff separated under those programmes was 89, of whom one third were women. | UN | وقد بلغ مجموع عدد موظفي الفئة الفنية الذين أنهوا خدمتهم في إطار هذه البرامج ٨٩، ثلثهم من النساء. |
Half of African's population lives in extreme poverty, and one third suffers from starvation. | UN | ويعيش نصف سكان أفريقيا في فقر مدقع، ويعانـي ثلثهم من المجاعة. |
(a) The Parliament of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall be composed of 120 representatives, one third each to be elected by the respective legislatures of the Constituent Republics. | UN | )أ( يتألف برلمان اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك من ١٢٠ نائبا، تتولى الهيئة التشريعية في كل من الجمهوريات المؤسسة الثلاث انتخاب ثلثهم. |
With two thirds of the population living under the poverty line, including one third living in extreme poverty, it was not possible to talk about development and growth. | UN | وأشار إلى أن ثلثي السكان يعيشون دون خط الفقر، بينما يعيش ثلثهم في حالة فقر مدقع، وبالتالي فإنه ليس من الممكن التحدث عن التنمية والنمو. |
In addition, the report indicated that two thirds of Palestinians lived below the poverty line, and that one third of that number lived in extreme poverty. | UN | وقال إن التقرير يبين، بالإضافة إلى ذلك، أن ثلثي الفلسطينيين يعيشون دون خط الفقر وأن ثلثهم يعيشون في حالة فقر مدقع. |
This database currently includes over 6,000 potential suppliers, of whom about one third are from developing countries. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات هذه حاليا ما يزيد على ٠٠٠ ٦ مورد محتمل ثلثهم تقريبا من البلدان النامية. |
5. Deplores the death of more than 1,100 civilians, one third being children, as a result of the Israeli military operations in Lebanon; | UN | 5 - تعرب عن استيائها لوفاة أكثر من 1100 من المدنيين، ثلثهم من الأطفال، نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية في لبنان؛ |
In Serbia, it was reported that, in 2005, only 13 per cent of persons with disabilities had an opportunity to work, one third of them had working conditions adapted to their need. | UN | وفي صربيا، أُفيد أنه في عام 2005 لم يحصل على فرصة عمل سوى 13 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن ثلثهم يعمل في ظروف تتكيف مع حاجاته. |